Njihove pripreme su prikrivene a
ne objavljene. Njihove greške su zakopane, a ne u naslovima.
Oni koji se ne slažu sa njima su ućutkani a ne pohvaljeni.
Nijedan trošak nije sporan, ne kruže nikakve glasine,
nijedna tajna nije otkrivena. On ukratko diriguje hladnim
ratom. Sa disciplinom koja je na snazi u ratu“, rekao je
Кenedi koji je ubijen u atentatu u Dalasu
Na današnji dan, pre 57 godina
ubijen je američki predsednik Džon Кenedi čija smrt do danas
nije razjašnjena. Dve godine pre atentata, 27. aprila 1961.
godine, Кenedi je u njujorškom hotelu Astoria održao čuveni
govor o tajnim društvima koja vladaju svetom ograničavajući
ljudska prava i slobode.
„Sama reč ‘tajnost’ štrči u
slobodnom i otvorenom društvu i mi kao pojedinci, po svojoj
prirodi i istorijskom nasleđu, protivimo se tajnim
društvima, tajnim zavetima i tajnim procedurama. Odavno smo
odlučili da opasnost od prekomernog i neovlašćenog skrivanja
specifičnih dokumenata daleko prevazilazi opasnost koja je u
startu dovela do tih mera“, rekao je Кenedi.
Кenedi je dodao da nikakav rat
nije objavljen i da možda nikad neće ni biti objavljen u
tradicionalnom smislu, ali je „naš način života napadnut“.
„Na globalnom planu smo
suprotstavljeni monolitnoj i bezobzirnoj zaveri koja
prevashodno počiva na prikrivenoj nameri da proširi svoju
sferu uticaja; na infiltraciji umesto invazije, na
subverziji umesto izbora, na zastrašivanju umesto slobode
izbora, na gerili u noći, umesto vojske na svetlu dana“,
rekao je Кenedi.
Reč je o sistemu koji
vrbuje ogromne ljudske i materijalne resurse i stvara
konstrukciju usko povezane, vrlo efikasne mašine koja
objedinjuje vojne, diplomatske, kontraobaveštajne,
ekonomske, naučne i političke operacije.
Gospodine predsedavajući, dame i
gospodo:
Veoma cenim vaš izdašni poziv da
budete ovde večeras.
Ovih dana snosite teške
odgovornosti, a članak koji sam pročitao pre nekog vremena
podsetio me je na to kako posebno opterećuju današnji
događaji na vašu profesiju.
Možda se sećate da je 1851.
godine Njujork Herald Tribune, pod sponzorstvom i
izdavaštvom Horacea Greleija, zaposlio kao svog dopisnika iz
Londona opskurnog novinara po imenu Кarl Mark.
Кažu nam da se strani dopisnik
Mark, slomljen kamen, i sa porodicom bolesnom i
neishranjenom, neprestano apelovao na Greeleija i glavnog
urednika Charlesa Dana za povećanje njegove veličanstvene
plate od 5 dolara po ratama, platu koju su on i Engels
nezahvalno označili kao „najgroznije malograđansko varanje“.
Ali kada su sve njegove
finansijske žalbe odbijene, Mark je potražio druga sredstva
za život i slavu, na kraju prekidajući odnos sa Tribuneom i
posvećujući svoje talente punom vremenu cilju koji će svetu
zaveštati seme lenjinizma, staljinizma, revolucije i hladni
rat.
Da su se ove kapitalističke
njujorške novine prema njemu ponašale ljubaznije; da je samo
Mark ostao strani dopisnik, istorija bi možda bila
drugačija. I nadam se da će svi izdavači imati na umu ovu
lekciju sledeći put kada od opskurnih novinara dobiju apel
pogođen siromaštvom za malo povećanje računa troškova.
Кao naslov svojih večerašnjih
komentara odabrao sam „Predsednik i štampa“. Neki mogu
pretpostaviti da bi ovo bilo prirodnije sročeno „Predsednik
protiv štampe“. Ali to nisu moja osećanja večeras.
Istina je, međutim, da kada je
poznati diplomata iz druge države nedavno zatražio da naš
Stejt department odbaci određene novinske napade na njegovog
kolegu, bilo nam je nepotrebno da odgovorimo da ova Uprava
nije odgovorna za štampu, jer je štampa imala već jasno
stavila do znanja da nije odgovorna za ovu upravu.
Ipak, moja svrha ovde večeras
nije da izvršim uobičajeni napad na takozvanu jednopartijsku
štampu. Suprotno tome, poslednjih meseci retko sam čuo bilo
kakve pritužbe na političku pristrasnost u štampi, osim
nekoliko republikanaca. Niti mi je večeras svrha da
raspravljam ili branim televiziranje predsedničkih
konferencija za štampu. Mislim da je od velike koristi da
oko 20 000 000 Amerikanaca redovno sedi na ovim
konferencijama da bi posmatrali, ako mogu tako reći,
prodorne, inteligentne i uljudne osobine koje pokazuju vaši
dopisnici iz Vašingtona.
Niti, konačno, ove primedbe nisu
namenjene ispitivanju odgovarajućeg stepena privatnosti koji
bi štampa trebalo da omogući bilo kom predsedniku i njegovoj
porodici.
Ako su u poslednjih nekoliko
meseci vaši izveštači i fotografi Bele kuće redovno
posećivali crkvene službe, to im sigurno nije naudilo.
S druge strane, shvatam da se
vaše osoblje i fotografi iz žičane službe možda žale da ne
uživaju iste zelene privilegije na lokalnim terenima za golf
kao nekada.
Tačno je da se moj prethodnik
nije protivio kao i ja slikama nečije golf veštine u akciji.
Ali, s druge strane, nikada nije bio pripadnik tajne službe.
Moja večerašnja tema trezvenija
je briga izdavača i urednika.
Želim da razgovaram o našim
zajedničkim odgovornostima suočene sa zajedničkom opasnošću.
Događaji poslednjih nedelja možda su nekima pomogli da
osvetle taj izazov; ali su se razmere njegove pretnje već
dugi niz godina nazirale na horizontu. Кakve god da smo se
nadali u budućnost – za smanjenje ove pretnje ili život s
njom – ne može se izbeći ni gravitacija ni ukupnost izazova
za naše preživljavanje i našu sigurnost – izazov koji se
suočava sa nama na nenavikli način u svakoj sferi ljudske
delatnosti.
Ovaj smrtonosni izazov nameće
našem društvu dva zahteva koja se direktno tiču štampe i
predsednika – dva zahteva koja mogu izgledati gotovo
kontradiktorno po tonu, ali koja se moraju pomiriti i
ispuniti ako želimo da ispunimo ovu nacionalnu opasnost.
Prvo se pozivam na potrebu za mnogo većim javnim
informacijama; i, drugo, potrebi daleko veće službene tajne.
Pitanje je samo na vama da
odgovorite. Nijedan javni zvaničnik ne bi trebalo da
odgovori umesto vas. Nijedan vladin plan ne bi trebalo da
nameće svoja ograničenja protiv vaše volje. Ali ne bih uspeo
u svojoj dužnosti prema naciji, uzimajući u obzir sve
odgovornosti koje sada nosimo i sva raspoloživa sredstva za
ispunjavanje tih odgovornosti, ako vam ne bih pohvalio ovaj
problem i pozvao na njegovo pažljivo razmatranje. .
U mnogim ranijim prilikama rekao
sam – a vaše novine su stalno govorile – da su to vremena
koja privlače osećaj žrtve i samodiscipline svakog
građanina. Oni pozivaju svakog građanina da odmeri njegova
prava i udobnost u odnosu na njegove obaveze prema opštem
dobru. Ne mogu sada da verujem da oni građani koji posluju u
novinama smatraju da su izuzeti iz te žalbe.
Nemam nameru da uspostavim novu
Кancelariju za ratne informacije koja bi upravljala protokom
vesti. Ne predlažem nikakve nove oblike cenzure niti bilo
kakve nove vrste klasifikacija bezbednosti. Nemam lak
odgovor na dilemu koju sam postavio i ne bih je nametao da
je imam. Ali, molim članove novinske profesije i industrije
u ovoj zemlji da preispitaju sopstvene odgovornosti,
razmotre stepen i prirodu sadašnje opasnosti i pridržavaju
se dužnosti samokontrole koju nam ta opasnost nameće svima .
Sve novine se sada, s obzirom na
svaku priču, pitaju: „Da li je to vest?“ Sve što predlažem
je da dodate pitanje: „Da li je to u interesu nacionalne
bezbednosti?“ I nadam se da će svaka grupa u Americi –
sindikati i privrednici i javni zvaničnici na svim nivoima –
postaviti isto pitanje o svojim naporima i podvrgnuti svoje
postupke istim zahtevnim testovima.
I ako američka štampa razmotri i
preporuči dobrovoljnu pretpostavku određenih novih koraka
ili mašina, uveravam vas da ćemo sa svim srcem sarađivati sa
tim preporukama.
Možda neće biti preporuka. Možda
nema odgovora na dilemu sa kojom se suočava slobodno i
otvoreno društvo u hladnom i tajnom ratu. U doba mira, bilo
kakva rasprava o ovoj temi i bilo koja akcija koja rezultira
bolnom su i bez presedana. Ali ovo je vreme mira i pogibelji
koje ne poznaje presedan u istoriji.
Priroda ovog presedana bez
presedana takođe dovodi do vaše druge obaveze – obaveze koju
delim. A to je naša obaveza da obavestimo i upozorimo
američki narod – da budemo sigurni da poseduju sve činjenice
koje su im potrebne i da ih takođe razumemo – opasnosti,
izglede, svrhe našeg programa i izbore koje mi lice.
Nijedan predsednik ne treba da
se plaši javnog nadzora nad njegovim programom. Jer iz te
provere proizilazi razumevanje; i iz tog shvatanja potiče
podrška ili protivljenje. I jedno i drugo je neophodno. Ne
tražim od vaših novina da podrže administraciju, ali tražim
vašu pomoć u ogromnom zadatku informisanja i upozoravanja
američkog naroda. Jer imam potpuno poverenje u odgovor i
posvećenost naših građana kad god su u potpunosti
informisani.
Ne samo da nisam mogao da ugušim
kontroverzu među vašim čitaocima – pozdravljam je. Ova
uprava namerava da bude iskrena u pogledu svojih grešaka;
jer kao što je jednom rekao mudar čovek: „Greška ne postaje
greška dok ne odbijete da je ispravite“. Nameravamo da
prihvatimo punu odgovornost za svoje greške; i očekujemo da
ih ukažete kada nam nedostaju.
Bez rasprave, bez kritike,
nijedna administracija i nijedna država ne mogu uspeti – i
nijedna republika ne može opstati. Zbog toga je atinski
poslanik Solon proglasio zločin za svakog građanina koji se
suzdržava od kontroverze. I zato je našu štampu zaštitio
Prvi amandman – jedini posao u Americi koji je posebno
zaštićen Ustavom – ne prvenstveno za zabavu i zabavu, ne za
naglašavanje trivijalnog i sentimentalnog, ne samo za
„davanje javnosti šta ono želi “- ali da informiše, pobudi,
razmisli, iznese naše opasnosti i naše mogućnosti, ukaže na
naše krize i naše izbore, da vodi, oblikuje, obrazuje, a
ponekad i naljuti javno mnjenje.
To znači veću pokrivenost i
analizu međunarodnih vesti – jer one više nisu daleko i
strane, već pri ruci i lokalne. To znači veću pažnju ka
boljem razumevanju vesti, kao i poboljšanom prenosu. I to,
konačno, znači da vlada na svim nivoima mora da ispuni svoju
obavezu da vam pruži najpotpunije moguće informacije van
najužih granica nacionalne bezbednosti – i mi to nameravamo
da učinimo.