G
autor
tekst 002 ›››
Radomir Konstantinović
Svet palanke
U svetu palanke, važnije je dobro
se držati ustaljenog običaja nego biti ličnost. Sve što je
pretežno lično, individualno (ma u kom pravcu) nepoželjno je
pre svega zato što je obećanje „sveta", kao čiste negacije
palanke, dakle obećanje stilske polivalencije, a ova
polivalencia je, za palanački duh, čisto otelotvorenje
kakofonije, muzika samog pakla.
Iskustvo nam je palanačko.
Ponekad, opasno je (i kažnjivo)
reći to na uho palanačkoj oholosti; ponekada, međutim, ova
reč ide do pojma sudbinskog: palanka je, kaže se, naša
sudbina, naš zao udes. Nema niti može da bude promene.
Istorija nas je zaboravila, kao u nekakvoj velikoj
rasejanosti. Između sela i grada, ovako zaboravljen, svet
palanke nije ni selo ni grad. Duh njegov, međutim, jeste duh
između plemenskog, kao idealno-jedinstvenog, i svetskog
duha, kao idealno-otvorenog. Kada ovaj duh ovako govori o
svojoj zloj sudbini, on govori o svojoj izuzetosti iz
istorije. Ali, i kada je oglašava za prokletstvo, on hoće tu
izuzetost.Osnovna pretpostavka duha palanke negde je u tome:
da je to duh koji, zaboravljen od istorije, pokušava sada
ovaj udes da preobrazi u svoju privilegiju, time što će i
sam (onako kao što se klin klinom vadi) da zaboravi
istoriju, ovim zaboravom da se ovekoveči u samom sebi
zaveren trajanju, s onu stranu vremena. Vreme je s druge
strane brda, tamo gde počinje svetski haos, ili haos
apsolutno-otvorenog sveta.
Ma šta moglo da se vidi u ovom
nagonu za zatvaranjem, za izuzimanjem iz vremena (kada se, u
„večnosti", živi zajedno sa mrtvima, i kada nema mrtvih,
kada je svet kao u nekakvom večnom Danu
večno-praroditeljskog sveta) izvesno je da ovaj svet
apsolutne otvorenosti postoji samo u duhu palanke, u
njegovom strahu od sveta, da je taj svet jedan nedvosmisleno
palanački svet. Nema sveta izvan duha palanke. Samo on, koji
ispoveda religiju zatvorenosti, religiju u kojoj je vrhovni
bog ovaj bog jedinstva, a njegova antitetička, demonska
sila, zlo apsolutne otvorenosti, samo on poznaje ovaj
apsolutno-otvorenisvet; ali, ne znači li to da, ako je svet
palanački, isto tako nije i palanka - svetska?
Gde je svet idealno-zatvorenog,
ako ne samo u duhu koji se protivi otvaranju, na iskonski
svoj način, i koji pokušava da ovo svoje protivljenje
po-stvari, da ga nađe u jednom njemu savršeno saobraznom
svetu? Svet palanke postoji samo u duhu; sam duh palanke je
jedna apsolutna palanka, za kojom zaostaje svaka stvarnost
palanke. On nema svog sveta, u koji bi mogao savršeno da se
materajalizuje, koji bi bio njegovo idealno oličenje. Ma
koliko pokušavao da prikaže svet palanke, u kome je rođen,
kao svoj svet, i ma koliko taj svet njemu bio najbliži, on
je jedan lutajući duh, jedan nemogući duh: nema zemlje u
kojoj on nije moguć, jer je on svuda podjednako nemoguć, u
ovom svom zahtevu za idealno zatvorenim, koje bi bilo
vanvremeno i, samim tim, ništavilo večnosti.
Ali, upravo zato što nema svog
sveta, on i jeste duh: tamo gde prestaje mogućnost sveta
počinje mogućnost ovoga duha. Pretvoren svojom nemogućnošću
u ovu stalnu mogućnost duha, on se javlja kao rodonačelni
duh svake težnje ka zatvaranju u svoj svet, kao svake težnje
da se svet preobrazi u svet palanke. Svet je, u njegovom
doživljaju, s neke druge strane brda, a ne u njegovom svetu,
kao svetu palanke koji je, u tom smislu, ne-svet. Sve što
karakteriše ne-svet (do samog ništavila, do samog ne-bića)
odlikuje i palanku, u doživljaju ovoga duha. Mogući stav
palančanina je stav odobravanja ili pobune,stav svesnog
konzervatizma, koji se zasniva na kritici „sveta", na
osećanju sopstvene prvorodnosti (svet je bio kao što sam ja
sada, ja sam dakle prošlost sveta, njegova živa istorija; ja
sam tamo gde je nekada bio svet, ja sam ostao, svet se
otpadio od prvašnje svoje sudbine, on se odrodio; svet je,
dakle, odrod a ne ja), ili stav očajanja koje sanja
uključenje u svet, negacijom palanke. Duh palanački u oba
vida se javlja i u oba vida trijumfuje. On, u svakom
slučaju, mora da se shvati kao jedan delatan duh.
Čak i u prvome slučaju, ako je
konzervativni stav nesumnjiv, ovaj duh je delatan: on je
samo pasivno delatan, on palanački pokušava da akciji
suprotstavi pasivnost, u tome smislu što ono što jeste
pokušava da suprotstavi onome što nastaje. Ono što palanački
jeste, samim tim što je početak koji se nije odvojio od
sebe, koji nije evoluirao, ne dozvoljava aktivnost, da njome
ne bi bio izneveren, preobražen. Ne sme da bude preobražaja,
dakle ne sme da bude rada, potrebna je pasivnost,
prepuštanje onome što jeste. Ali ovo prepuštanje je takođe
svojevrsna delatnost, jedna negativna delatnost. Pasivnost
je takođe izbor volje, a njen jezik (neradom,
nepreduzimljivošću) takođe je jezik voljnog opredeljenja.
Najčešće, ovo se gubi iz vida zato što palanačanin, rođen u
jednom zatvorenom svetu, ne pristaje da vidi sebe kao
subjekt toga sveta već kao njegov objekt. Otkuda to? Ako bi
palančanin priznao sebe kao subjekt, palanka bi time bila
ugrožena kao volja: tamo gde sam ja subjekt, svet ne može da
bude subjekt. Palančanin, međutim, verniji je palanci nego
samom sebi, bar po osnovnom svom opredeljenju. On nije
pojedinac na personalnom putu; on je sumum jednoga iskustva,
jedan stav i jedan stil. Ono što on čuva, kad čuva palanku,
to je taj stav i stil. Palanaštvo je nagonski-odbrambeno
negovanje palanačkog stila kao opšteg stila. Palančanin ima
izvanredno jako osećanje stila, jer ima izvanredno jako
osećanje kolektiviteta, zamrznutog (ili oličenog) u tom
stilu. Ovaj „svet" je svet koji, množinom mogućnosti
(stilova), razara ovu jedinstvenost stila, ovu njegovu
jedno-obraznost. Palanački duh je duh jedno-obraznosti, pre
svega, duh gotovog rešenja, obrasca, veoma određene forme.
Kada palanački pojedinac čuva palanku, kao vrhovnu volju,
kao svoje nad-ja, on čuva pre svega ovaj stil
jedno-obraznosti, i, zbog toga, kada se on boji sveta,
izlaska u svet, on se boji ovog izlaska u svet bez stila.
Najčešća optužba, koja se baca palančaninu u lice: da je
čovek bez stila, savršeno je nespojiva sa duhom palanke koji
je duh kolektivne volje, jedno-obraznosti kojom se ta volja
izražava, pa sledstveno tome i sam duh stila.
Ova služba stilu ide do njegovog
obogotvorenja. Stil je sve, čovek je mnogo manje. U svetu
palanke, važnije je dobro se držati ustaljenog običaja nego
biti ličnost. Sve što je pretežno lično, individualno (ma u
kom pravcu) nepoželjno je pre svega zato što je obećanje
„sveta", kao čiste negacije palanke, dakle obećanje stilske
polivalencije, a ova polivalencia je, za palanački duh,
čisto otelotvorenje kakofonije, muzika samog pakla.
Ova služba stilu je, u svojoj
osnovi, služba sigurnosti. Odreknut od sopstvene volje,
stilizovan po obrascu kolektivne volje, palančanin je
sklonjen u sigurnost opštega. On ima utisak produženog
detinjstva, ili utisak produženog života pod okriljem
porodice. Infanlilizam je korelativan palanačkom duhu. Ne
može se biti u palanačkom duhu a ne bitiu infantilizmu:
palanački duh, kao duh nad-ja, kao duh kolektivne volje koja
nas je uzela pod svoje, koja nas štiti od svega, a pre svega
od nas samih, od svih izazova i iskušenja koja se zovu Ja
(lična odgovornosti lična preduzetnost), nužno je duh koji
posvećuje u infantilizam. On zahteva, iznuđuje taj
infantilizam, kao zaštitnički, kao duh koji je nadstavljen
svemu individualnom. Jedno-obraznost stila znači,
nesumnjivo, i izvesno protiv-vremensko opredeljenje. Ako je
jedno-obrazni stil moguć, kao delo svih, on nije moguć samo
u prostoru. On podrazumeva I svoju važnost, kao svoje
rasprostiranje, u vremenu. Stil ne priznaje mrtve.
On je nad-smrtan, jer je
nad-graničan. Kao što mora da važi svuda (kao što mora svuda
da prodre), on mora da važi i uvek. Duh tradicionalizma
jedan je od osnovnih izražaja palanačkog duha. Biti u duhu
palanke, znači biti u njenoj volji, konkretno-stilski
oličenoj, ali tako što će se, ovim stilom, ponoviti
jučerašnjica palanke. Jako osećanje istorije, izvestan duh
istoričnosti, koji se često uočavaju, kao jedna od bitnih
odlika palanačkog duha, u suštini su delo van-istorijskog a
ne samo ne-istorijskog (ili samo protiv-istorijskog) duha.
Radoznalost za ono što je bilo
ovde se javlja pod maskom istorije, ili istoričnosti; u
stvari, u njoj nije teško prepoznati protiv-istoričnost
palanke, zasnovanu ovde na dva činioca: 1) na radoznalosti,
kojom palanka izražava svoju želju za jedno-obraznošću, za
prodiranjem svuda, za apsorbovanjem svega, i to uništenjem
onoga što bi njoj bilo nepoznato, što bi ostalo „tajna" za
nju, van domašaja njenog oka, sluha i mogućnosti delanja,
kao mogućnosti„odgovora" na sadržinu dogođenog, i 2) ovde
nije teško otkriti ovu protiv-istoričnost i u palanačkoj
težnji za vremenskim dejstvovanjem vrhunskog, praksom
obogotvorenog stila. Treba svuda prodreti pogledom da bi se
moglo sve „povezati" protiv-dejstvom palanačkog duha,
njegovim tumačenjem, koje je uvek tumačenje stila. Palanka
ne voli nepoznato, u načelu; to je jedna od osnovnih njenih
oznaka, kojom se odlikuju njena istorija, njena kultura,
njen mentalni svet. Ali ona ga odbija ne samo u svojoj
aktualnosti, ona ga odbija i u vremenu. Ne voli ga u
prošlosti, kao što ga ne voli u budućnosti. Zaverena
trajanju, time što prihvata (što želi da učini to izborom
svoje volje) sudbinu palanke, one koju je svet „napustio",
ostavio, ona trajanje traži svuda, pa neizbežno i u svom
stilu. Ona mora sebe stilski da ujednači u vremenu kao i u
prostoru, u prošlosti i sadašnjosti kao i u budućnosti.
Konzervativan duh palanke, kao ovaj duh osuđen na trajanje,
i koji ovu osudu želi da proglasi za svoju volju, koji ovu
determinaciju istorije pokušava da oglasi za stvar svog
sopstvenog izbora, u mračnom pokušaju koji ne znači samo
izmirenje sa sudbinom već i njeno obogotvorenje, dakle ne
samo na ravni koja bi osvetlela tu sudbinu kao snošljivu već
bi joj dala značenje jedino moguće sudbine; taj
konzervativni duh, upravo ovim svojim trajanjem kome je
prevashodno veran, jeste duh koji se protivi vremenu, koji
„sačekuje" budućnost svojom vernošću postojećem, ali koji
takođe sačekuje prošlost svojom vernošću postojećem koje
želi, neuporedivom upornošću, uvek da otkrije u prošlosti.
Prošlost nije ono što nije sadašnjost, neka pre-sadašnjost,
ili neka ne-sadašnjost. Prošlost je u najmanju ruku
predviđanje sadašnjeg, ali je mnogo više potvrđivanje njeno.
Palančanin ide po zadovoljenje
svoje potrebe svuda, u svoje susedstvo, ali i u vreme; on
hoće prošlost kao svoju potvrdu, i zbog toga je neće. On je
anti-istoričan, na liniji svoga osećanja svevremenosti
sopstvenog stila, na liniji naloga da, zatvoren u jedan
zatvoren svet, prihvati ovu zatvorenost kao stvar svoje
prednosti i, ponovimo to, svoga sopstvenog izbora, a ne kao
stvar tuđe osude. On nije kažnjen, iako to jeste, ovom
osudom da živi u zatvorenom svetu koji se zaustavio (i koji
može biti zatvoren samo onoliko koliko je zaustavljen), i
koji kao da se našao izvan vremena. Kažnjeni su drugi, koji
su napustili taj svet I koji, zbog toga, u paklu stilskog
višeglasja, u „haosu" koji je nastao na ruševini
jedno-obraznosti palanačkog svevlasnog stila, doživljavaju
najstrašnije užase koje uopšte može da doživi jedan „bludni
sin".
autor
tekst ›››
G
autor
tekst 001 ›››
Radomir Konstantinović
OTIMAČINA
Duh palanke osvetio se svome dijagnostičaru:
Hrvatska ignorira otimanje kuće velikog Radomira Konstantinovića
u Rovinju
Konstantinović je i predobro
poznavao palanačko »načelo prevare«, »mržnju« i »volju
destrukcije«, a da bi sebi dopustio srozavanje na razinu
teškoga, zagušljivoga i ciničnog plemenskoga duha. Vjerovao
je, očito, da će se nepravda ispraviti. Ali nije...
Hrvatska je u Rovinju otela kuću
Radomiru Konstantinoviću, gestom kojom se duh palanke
utjelovio u ovdašnji pravni sustav, da se nasiljem i
juridičkim cinizmom osveti svojemu najdubljem i
najnepopustljivijem dijagnostičaru.
Sam Konstantinović, dosljedan u
samouništavajućoj ali dostojanstvenoj izolaciji, odbio je
sudjelovati u tome mehanizmu juridičke laži, pa je palanka
lako trijumfirala: Konstantinović se demonstrativno odbio
žaliti sudu, pa svi bilježnici juridičke prevare mogu
ležerno slijegati ramenima. A to, s pozom pravednika, čine i
danas, kada Radomira Konstantinovića više nema.
Radomir Konstantinović bio je
jedan iz skupine jugoslavenskih umjetnika koji su pedesetih
dobili kuće u Rovinju, gradu koji nikada nije iskoristio
priliku da postane i ostane čvrstom intelektualnom Mekom
Jugoslavije i južnoslavenskih zemalja. Ipak, ondje su
nastala neka od najvažnijih umjetničkih djela druge polovine
dvadesetog stoljeća. Među njima su i knjige Radomira
Konstantinovića.
Pisac i njegova supruga Kaća
Samardžić u Montalbanovu 27 uselili su 9. lipnja 1956., na
temelju ugovora o korištenju kuće. Kupoprodajni ugovor s
državom zaključen je u rujnu 1970. Cijela svota za kuću
isplaćena je, pa je vlasništvo 8. rujna 1970. uknjiženo na
Konstantinovićevu suprugu Kaću Samardžić. Obitelj je svojim
novcem temeljito obnovila zdanje. Konstantinović je ondje
boravio svake godine, često i dugo. Znao je u Rovinju bivati
i po šest mjeseci, ostajući i nakon što grad s jeseni
opusti.
Običavao je pripovijedati da bi
poslije ljeta ostali »samo meštani, ja i napušteni psi koje
su turisti dovodili pa ostavljali po Rovinju«. Ondje je u
miru pisao i razmišljao. Kuća je bila puna umjetnina: prenio
je onamo dio svoje osobne prepiske sa Samuelom Beckettom,
čiji je sačuvani dio 2000. objavio u knjizi »Beket
prijatelj«; u Rovinju je imao skulpturu Dušana Džamonje,
kvalitetni stari namještaj, antikvitete, umjetničke slike
Jovana Bijelića, Miće Popovića, Peđe Neškovića... Tako je to
trajalo do početka devedesetih.
Neistinite
izjave
»Bili su to problematični ljudi.
Jednom su pokušali ilegalno spojiti struju, pa je zbog
njihovoga nestručnog spajanja cijeli kvart ostao u mraku.
Često su bučili i svađali se« – tako se susjedi sjećaju
obitelji Sadika Handanovića, hrvatskog vojnika koji je
početkom devedesetih provalio u Konstantinovićevu kuću i
odbio se iseliti. Bio je to jedan od brojnih slučajeva
»upada u srpske stanove«, kako eufemistički običavamo zvati
etničko čišćenje neokupiranih dijelova zemlje.
Ovako se tih dana sjećao pisac
Bora Ćosić, koji je uzalud čuvao ključ Konstantinovićeve
kuće, u prirodnome ali naivnom očekivanju da u tuđu kuću
nitko neće upasti bez ključa:
»U mene bio je ključ Radetove
kuće ali ispostavilo se, kada sam onamo dospeo, da više nema
time se šta otključati. Jer vratnice su bile razvaljene,
nameštaj ispreturan, a rukopisi i knjige razvučeni. Bilo je
to golemo smetlište iz jedne Beckettove dramske igre. Đubre
epohe i praznina ljudskog života«, napisao je Ćosić u tekstu
»Beckett u prašini«, objavljenom u Feral Tribuneu siječnja
2001. »Bio je jedan momenat u toj godini slobode kada je
cela ulica montalbanska bila popločana papirima iz kuće
Konstantinovića«, svjedoči Ćosić. Među tim papirima,
uništena su i Beckettova pisma Radomiru Konstantinoviću.
Vlasnicima kuće nije pomogla
činjenica da je Općinski sud u Rovinju 1994. presudio da je
obitelj Sadika Handanovića protupravno zauzela kuću, te da
je tu presudu iste godine potvrdio i Županijski sud u
Rovinju. Handanović se nije iselio. Obiteljsko pamćenje
govori da je sudu dostavio neistinitu izjavu, prema kojoj je
vlasnica, Konstantinovićeva supruga Kaća Samardžić, suglasna
da ostane u kući dok se pronađe drugi smještaj. Neistinito
je, također, tvrdio da u kuću nije provalio, nego da mu
ključ dao izvjesni Adil Hajrić, a njemu navodni Rade
Knežević, koji da je čuvao kuću. Sve je to bilo netočno:
ključ je čuvao samo Bora Ćosić.
Ad
acta
Ali sve su to sitnice prema
onome što se dogodilo polovinom 2001., kada je Hrvatskom već
godinu dana navodno upravljala proeuropska vlast. 13. srpnja
te godine, Sadik Handanović donio je kupoprodajni ugovor
OV-2789/2001 sklopljen u Subotici.
U dokumentu je stajalo da je
Kaća Samardžić, supruga Radomira Konstantinovića,
Handanoviću prodala kuću za tadašnjih četrdeset tisuća
njemačkih maraka. Na dokumentu su stajali potpisi
Handanovića, kupca, i Samardžić, prodavateljice, pa je
Handanović od Općinskoga suda u Rovinju zatražio uknjižbu
vlasništva kuće. Sudac Roberto Uggeri proveo ju je
ekspresnom brzinom: samo tri dana nakon što je uzurpator
zatražio upis, 16. srpnja, istog dana kada je Handanovićeva
pravna zastupnica Slavica Popadić podnijela zahtjev za
upisom vlasništva.
Sve bi, možda, bilo u redu –
premda iznenađujuće brzo završeno – da je Kaća Samardžić u
Subotici uistinu Handanoviću prodala kuću i potpisala taj
ugovor. Ali nije: umrla je pet godina ranije. A pokojnici
rijetko potpisuju ugovore.
Nadahnuće
Srbije koja se ne miri sa zločinom
Malo ljudi zna tko je Radomir
Konstantinović, ali oni koji znaju, smjerno poštuju njegovo
književno djelo i nepotkupljivu hrabrost da se suprotstavi
srpskome šovinizmu. Radomir Konstantinović autor je
»Filosofije palanke«, knjige koja je stekla kultni status
već nakon što je objavljena 1969., a naročito kada su se
njezine dijagnoze, poput kakva ukletog proročanstva,
devedesetih počele krvavo ostvarivati. »Filozofija palanke«,
koju je beogradska povjesničarka Latinka Perović nazvala
»ključnom knjigom srpske kulture«, očaravajućom snagom uvida
prodire u kolektivistički duh provincije, »palanke«,
pokazujući kako se iz njega rađa nasilje, destrukcija i
eliminacija drugoga i drugačijeg. Točnost Konstantinovićevih
analiza zapanjujućom se preciznošću potvrdila dvadesetak
godina nakon što je knjiga objavljena, kada je bivšu
Jugoslaviju preplavilo nasilje sprskoga, a onda i ostalih
balkanskih nacionalizama.
No Radomir Konstantinović
nipošto nije pisac jedne knjige. Objavio je monumentalnu,
osmosveščanu studiju »Biće i jezik«, u kojoj je analizirao
više od stotinu srpskih pjesnika dvadesetog stoljeća.
Pedesetih i šezdesetih pisao je poeziju i romane; 1960.
dobio je NIN-ovu nagradu za roman »Izlazak«. Devedesetih je
objavio roman »Dekartova smrt«, a 2000. »Beket prijatelj«.
Kada je Milošević zavladao u Srbiji, Konstantinović je
postao intelektualnom i etičkom okomicom koja je
nadahnjivala »Drugu Srbiju«, neveliku ali hrabru skupinu
intelektualaca i aktivista koji se svih ovih godina
suprotstavljaju nacionalizmu i šovinizmu. Osnovao je
Beogradski krug, intelektualno okupljanje protivnika rata,
osvajanja i nasilja. Za rata je među iznimno rijetkima iz
Srbije putovao u Sarajevo, iskazujući duboku solidarnost s
napadnutim gradom i osudu agresivnoga velikosrpstva. Credo
Druge Srbije Konstantinović je izrazio lapidarno: »Druga
Srbija je ona koja se ne miri sa zločinom«. S godinama se
sve više izolirao, odustajući na kraju potpuno od javnih
nastupa. Neke od posljednjih održao je u Sarajevu. Kada je
27. listopada ove godine umro u svom stanu u Beogradu, javnu
šutnju oko smrti velikoga pisca u Srbiji njegov prijatelj
Filip David nazvao je »kulturnim skandalom«. Je li manji
kulturni skandal to što Hrvatska svih ovih godina ignorira i
pravno opravdava uništavanje i otimačinu Konstantinovićeve
kuće u Rovinju? Jer time se Hrvatska, očito, miri sa svojim
zločinom.
»Kaća Samardžić umrla je 13.
travnja 1996. godine, pa nije mogla potpisati nikakav ugovor
i anex ugovora pet i pol godina po odlasku sa ovoga svijeta.
Uvjeren sam da će sudac Roberto Uggeri, koji je potpisao
navedena rješenja, bez odgađanja poništiti te akte, budući
da je iz priloženog dokumenta samo po sebi jasno da rješenja
o upisu vlasništva u svom temelju nemaju nikakav ugovor već
radnju koja se svugdje u svijetu naziva kriminalnom. U
temelju cijele te stvari stoji kažnjivo djelo koje se ex
officio prijavljuje tužiocu«.
Stoji to u dopisu koji je
odvjetnik Spiro Galović 28. rujna 2001. uputio Općinskome
sudu u Rovinju zajedno s umrlicom Kaće Samardžić, kako bi
dokazao da je krivotvoren kupoprodajni ugovor na temelju
kojega je Handanović postao vlasnik kuće Konstantinovićevih.
Ali nije se dogodilo ništa.
Ili, ipak, nešto: Galović je
dobio odbijenicu rovinjskoga suda, prema kojoj »žalitelj
nije stranka u ovom zemljišnoknjižnom postupku, a niti ima
punomoć zastupanje stranaka u zemljišnoknjižnom postupku,
kao ni zakonskih nasljednika prodavateljice Kaće Samardžić
za koju prilaže dokaz o njezinoj smrti«.
»Sudac je tako tu stvar stavio
ad acta, premda sam ja doznao i da u subotičkome sudu, pod
brojem navodnoga kupoprodajnog ugovora, stoji neki sasvim
drugi predmet, koji s ovim nema veze. Na sve to, Radomir se
samo kiselo nasmejao: Možda će doći vreme da se sve to
uradi...«, prepričao je ovih dana našem listu Spiro Galović,
prijatelj preminuloga pisca, koji je razumljivim ljudskim
pozivom na pravednost pokušao vratiti ono što je bilo oteto.
»Ali bile su to lude godine.
Mogao je raditi što god je tko hteo. Mogao je samo da se
pozove na interes domovine, i ništa mu drugo nije trebalo«,
slegao je ramenima Galović. A Konstantinovićevima su u
Beograd nastavili dolaziti računi za struju koju je u
Rovinju potrošio Handanović, prekidu međudržavnih veza
usprkos.
Preprodavana
kuća
Rovinj smo posjetili
pretprošloga petka, za blistava sunčana dana u prelijepome
opustjelom gradu. Ulica Montalbano u starome je dijelu
grada, gdje se povijest sažimlje u svakome kamenu. Kuća na
broju 27 svježe je i bogato obnovljena, ali prazna. Vlasnika
nema. Masivna željezna rešetka pred ulaznim vratima
zaključana, prozori zatvoreni – tu očito nitko ne živi.
Susjedi ne znaju tko je sada
vlasnik; maglovito se prisjećaju da ovdje svakoga ljeta
borave ljudi »čija djeca govore francuski«. Jesu li, dakle,
vlasnici Francuzi, ili ovdašnji ljudi što žive u Francuskoj,
ili nešto treće, nije znao nitko koga smo susreli.
Pripovijeda se da je kuća poslije Handanovićeva upada
nekoliko puta preprodana. Sva je prilika, dakle, da sadašnji
vlasnik pojma nema da je postao vlasnik kuće otete uglednome
književniku, i da su iz nje nestale vrijedne umjetnine,
zajedno s pismima irskoga dramatičara apsurda.
Ali se susjedi zato sjećaju
vremena u kojemu je obitelj Sadika Handanovića najprije
provalila u ulaz do Konstantinovićevih, pa nešto kasnije, iz
stana kroz pregradni zid, i u njihovu kuću. Sjećaju se, kako
kažu, raširenoga običaja upadanja u kuće i stanove vlasnika
Beograđana tih godina, kada se u Rovinju moglo susresti
naoružane u uniformama koji su tvrdili da tu, stotine
kilometara od najbližeg bojišta, brane Hrvatsku. A zapravo
su prijetili Srbima.
Kuća Konstantinovića nije jedina
oteta, ali zasigurno jest jedina iz koje su nestala osobna
pisma Samuela Becketta. Konstantinovićevu kuću u vlasništvo
Handanoviću upisao je sudac Općinskoga suda u Rovinju
Roberto Uggeri. Danas je predsjednik istoga tog suda. Primio
nas je u raspravnoj dvorani za koju nam je ispričao kako je
davno izgrađena za potrebe nekoga filma, a potom nastavila
služiti svrsi kojoj je izvorno bila kulisom. »Dopise
odvjetnika Galovića mi smo proslijedili Županijskome sudu u
Puli, i on ih je odbacio.
Nitko
ništa ne zna
Na temelju mišljenja
Županijskoga suda u Puli, i mi smo 28. studenog 2002.
odbacili Galovićeve žalbe i međunarodnim ih putem dostavili
strankama. Nitko se nije žalio. Ja sam, osim toga, o
Galovićevim tvrdnjama dopisom 10SU420/01 od 31. listopada
2001. obavijestio Državno odvjetništvo u Puli. Odvjetništvo
je tražilo uvid u predmet, mi smo dokumente poslali, i
tužiteljstvo nam ih je vratilo u listopadu 2002. Što su s
predmetom učinili, ja ne znam«, kazao nam je sudac Uggeri.
Mi znamo: »U Općinskom državnom
odvjetništvu Pazin protiv Sadika Handanovića ne vodi se
kazneni postupak niti se isti pojavljuje u našim imenicima
okrivljenika«, odgovorio je na pitanje našeg lista Općinski
državni odvjetnik u Pazinu Siniša Milevoj. Na temelju
Galovićeva prigovora Uggeri nije pokušao pokrenuti opoziv
upisa vlasništva jer tvrdi da to nije ni mogao.
»Netko je ustvrdio da je ugovor
falsificiran. Ali ja to ne mogu znati. Oštećena stranka
morala se žaliti«, kaže Uggeri. Ali nije se žalila.
»Meni će vratiti moju kuću kad
Tuđman bude hteo u Evropu« – to su riječi kojima je Radomir
Konstantinović odbacio mogućnost da se žali pravnome sustavu
koji ignorira činjenice kako bi, pod prividom prava, proveo
nepravdu.
Ne treba se ni čuditi što je
autor »Filosofije palanke« to odbio, odbacujući time
vjerojatno i mogućnost da sačuva kuću svoje obitelji. Ne
treba se čuditi: dostojanstveni pisac Radomir Konstantinović
i predobro je poznavao palanačko »načelo prevare«, »mržnju«
i »volju destrukcije« koje su nadahnule otimanje njegove
kuće, a da bi sebi dopustio srozavanje na razinu teškoga,
zagušljivoga i ciničnog plemenskoga duha. Vjerovao je,
očito, da će doći vrijeme da se nepravda ispravi. Nije ga
dočekao. A neće, sva je prilika, ni oni kojima bi kuća
Konstantinovića uistinu pripala.
Može samo ostati zabilježeno da
je na hrvatskim pločnicima Istre zgažena umjetnička
ostavština južnoslavenskoga intelektualnog gorostasa
Radomira Konstantinovića, i da su vjerojatno uzaludne davne
riječi njegova prijatelja Bore Ćosića:
»Ovaj tekst posvećen je buđenju
naše svesti, suprotstavljen ravnodušnosti koju često prema
trpljenju drugih, pokazujemo. Stidna je pojedinost što do
ovog saznanja dolazim na primeru devastirane kuće moga
prijatelja Konstantinovića u kojoj nestali su rukopisi,
epistolarni, njegovog prijatelja, Becketta.
izvor: www.novilist.hr ›››
G
|