Page 188 - Masaru Emoto - Poruke skrivene u vodi
P. 188

dovelo  me  do  zakljuèka  da  je  takvo  stanje  rezultat

               kombinacije  ponosa  i  korupcije  u  znanstvenim
               krugovima  te  èinjenice  da  osobe  koje  posjeduju  moã

               svjesno dopuštaju i potièu oblikovanje takvoga društva.




                  Dakako, ima i znanstvenika koji posjeduju jaku volju i
               rade  u  skladu  sa  svojom  savjesti.  Meðutim,  kad  raz-

               mislimo o stanju društva, jasno nam je da ima vrlo malo
               ljudi koji djeluju imajuãi na umu održanje ljudske rase i

               oèuvanje planete na kojoj živimo.



                  To se ne odnosi na japanske znanstvenike koji se po-

               koravaju  vlastima  kad  zahtijevaju  da  se  voda  oneèisti
               klorom, što rezultira sveopãim propadanjem društva.




                  Dakako,  znanstvenici  nisu  jedini  odgovorni  za  taj
               problem. Temelji društva postali su tako slabi da šaèica

               znanstvenika više nije u stanju promijeniti žaljenja vrije-

               dan smjer kojim smo krenuli.



                  Kako  bismo  mogli  promijeniti  svoj  put  i  znaèajno  po-
               boljšati  depresivno  stanje  stvari  koje  prožima  znanst-

               vene  krugove?  Mislim  da  moramo  poèeti  mijenjanjem

               okoliša i sustava povezanih sa znanstvenim krugovima.



                  U laboratoriju o kakvom razmišljam mjesna bi se za-
               jednica ujedinila i pružila potporu znanstvenicima, koji bi

               se  usredotoèili  na  vlastito  polje  rada  i  suraðivali  sa

               znanstvenicima drugih usmjerenja, pružajuãi im širi uvid
               na temelju kojega bi mogli planirati smjer svojih istraži-

               vanja. Zajednica bi takoðer pomogla u osiguravanju pri-




                                                          188
   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193