Page 188 - Masaru Emoto - Poruke skrivene u vodi
P. 188
dovelo me do zakljuèka da je takvo stanje rezultat
kombinacije ponosa i korupcije u znanstvenim
krugovima te èinjenice da osobe koje posjeduju moã
svjesno doputaju i potièu oblikovanje takvoga drutva.
Dakako, ima i znanstvenika koji posjeduju jaku volju i
rade u skladu sa svojom savjesti. Meðutim, kad raz-
mislimo o stanju drutva, jasno nam je da ima vrlo malo
ljudi koji djeluju imajuãi na umu odranje ljudske rase i
oèuvanje planete na kojoj ivimo.
To se ne odnosi na japanske znanstvenike koji se po-
koravaju vlastima kad zahtijevaju da se voda oneèisti
klorom, to rezultira sveopãim propadanjem drutva.
Dakako, znanstvenici nisu jedini odgovorni za taj
problem. Temelji drutva postali su tako slabi da aèica
znanstvenika vie nije u stanju promijeniti aljenja vrije-
dan smjer kojim smo krenuli.
Kako bismo mogli promijeniti svoj put i znaèajno po-
boljati depresivno stanje stvari koje proima znanst-
vene krugove? Mislim da moramo poèeti mijenjanjem
okolia i sustava povezanih sa znanstvenim krugovima.
U laboratoriju o kakvom razmiljam mjesna bi se za-
jednica ujedinila i pruila potporu znanstvenicima, koji bi
se usredotoèili na vlastito polje rada i suraðivali sa
znanstvenicima drugih usmjerenja, pruajuãi im iri uvid
na temelju kojega bi mogli planirati smjer svojih istrai-
vanja. Zajednica bi takoðer pomogla u osiguravanju pri-
188