Page 203 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 203
SVETO PISMO STARI SAVEZ 5. KNJIGA MOJSIJEVA
proglašen pravednim, a onaj ko je zao dani na zemlji koju ti daje Gospod, tvoj
neka bude proglašen zlim. 2 Ako zli zaslu- Bog. 16 Jer je Gospodu, tvom Bogu,
žuje batine, neka sudija naredi da legne i odvratan svako ko čini tako, svako ko čini
da mu se pred njim zada onoliko udaraca nepravdu.
koliko je zaslužio za zlodelo koje je učinio. 17 Seti se šta ti je učinio Amalik na pu-
3 Može mu se zadati četrdeset udaraca, ali tu kad ste izašli iz Egipta, 18 kako te je
ne više od toga, da tvoj brat ne bi, ako bi dočekao na putu, napao te s leđa i pobio
mu se zadalo još mnogo udaraca, bio sve one koji su zaostajali, kad si bio iscrp-
osramoćen u tvojim očima. ljen i umoran. On se nije bojao Boga. 19
4 Ne zavezuj usta biku koji vrši žito. Kada ti Gospod, tvoj Bog, bude dao da
5 Ako braća žive zajedno pa jedan od počineš od svih neprijatelja svojih unaoko-
njih umre, a da nije imao sina, neka se lo u zemlji koju ti Gospod, tvoj Bog, daje
žena umrloga ne uda za čoveka izvan nji- da je zauzmeš kao nasledstvo, tada izbriši
hove porodice. Neka njen dever ode kod spomen na Amalika pod nebesima. Nemoj
nje i uzme je za ženu i tako s njom sklopi to da zaboraviš.
deverski brak. 6 Prvenac koga mu ona
rodi neka nasledi ime njegovog umrlog Kad na kraju uđeš u zemlju koju
ti Gospod, tvoj Bog, daje u
brata, da se njegovo ime ne izbriše iz 26
Izraela. nasledstvo, kad je zauzmeš i u
7 Ali ako onaj čovek ne želi da uzme njoj se naseliš, 2 uzmi deo prvina od svih
udovicu svog brata, neka udovica njego- plodova te zemlje, plodove koje ćeš ubrati
vog brata ode na gradska vrata pred sta- sa zemlje koju ti daje Gospod, tvoj Bog,
rešine i kaže: ‘Moj dever neće da sačuva stavi ih u korpu i idi na mesto koje
ime svom bratu u Izraelu. Ne želi sa Gospod, tvoj Bog, izabere da tamo prebiva
mnom da sklopi deverski brak.’ 8 Neka ga njegovo ime. 3 Kad dođeš kod sveštenika
starešine njegovog grada pozovu i razgo- koji u to vreme bude vršio službu, reci mu:
varaju s njim. Neka on stane pred njih i ‘Danas pred Gospodom, tvojim Bogom,
kaže: ‘Ne želim da je uzmem.’ 9 Tada izjavljujem da sam došao u zemlju za koju
neka mu udovica njegovog brata pristupi se Gospod zakleo našim praočevima da će
na očigled svih starešina, neka mu izuje nam je dati.’
obuću s noge, pljune mu u lice i kaže: 4 Neka sveštenik uzme korpu iz tvoje
‘Tako neka bude čoveku koji ne želi da ruke i stavi je pred oltar Gospoda, tvog
podigne dom svom bratu.’ 10 I neka Boga. 5 Ti zatim reci pred Gospodom,
takvog u Izraelu zovu imenom ‘Dom onoga svojim Bogom: ‘Moj otac je bio Sirijac
kome je izuvena obuća’. kome je život bio u opasnosti. S malo ljudi
11 Ako se dvojica potuku, pa žena jed- otišao je u Egipat i tamo se privremeno
nog priđe da izbavi svog muža iz ruku nastanio. Ali tamo je od njega postao ve-
onog koji ga bije i pri tom pruži ruku i lik, moćan i mnogobrojan narod. 6 Egip-
uhvati onog drugog za polne organe, 12 ćani su loše postupali s nama, mučili su
odseci joj ruku. Neka oko tvoje ne žali. nas i nametnuli nam teško ropstvo. 7 Mi
13 Nemoj imati u svojoj kesi dvojake smo zavapili Gospodu, Bogu naših praoče-
tegove, velike i male. 14 Nemoj imati u va, i Gospod je čuo naš glas i video našu
svojoj kući dvojaku efu, veliku i malu. 15 nevolju, našu muku i našu patnju. 8 Na
Neka ti je teg tačan i ispravan. Neka ti je kraju nas je Gospod izveo iz Egipta snaž-
efa tačna i ispravna, da bi ti se produžili nom rukom i podignutom mišicom, velikim
~ 203 ~