Page 153 - Ilijada
P. 153
Homer: Ilijada
Najprije široka leđa zaogrne pardalskom kožom
30 Šarenom, na glavu zatim Menelaje mjedeni zaklon
Kacigin dignuvši metne i čvrstom uzevši rukom
Koplje otiđe brata da probudi, koji je vlado
Nad Argejcima svima, te narod ga štova ko boga.
Nađe ga, a on kod krme lađene oružje meće
35 Na pleći; bratu on Agamemnonu ugodan dođe.
Prvi progovori njemu Menelaje grlati bojnik:
"Čemu se tako oražaš, o ljubazniče? Trojancem
Šalješ li uhodu kog od drugova? al' strašno se bojim,
Da se nitko neće zateći na takovo djelo,
40 Da bi pošao sam uhoditi naše dušmane
U tu ambrosijsku noć, - veoma smjelan bi bio!"
2
Silni odgovori kralj Agamemnon njemu ovako:
"Meni i tebi treba, Menelaje, gojenče Zeusov,
Savjeta korisnoga, Argejce što b' izbavit mogo
45 I lađe njihove spasti, jer Zeusu se srce okrenu.
Srce je Hektorovim priklonio žrtvama više,
Ta još ne vidjeh nikad, još ne čuh nikog gdje reče
Da bi jedan čovjek u jednom počinio danu
Strašnih posala toliko, koliko ih ljubimac Zeusov
50 Zada Ahejcima Hektor, ni boginje ni boga sinak;
Djela počini on, što dugo će i dugo, velim,
Pamtit Argejci, jer takova zla Ahejcima smisli.
Nego otiđi ti, Idomeneja, Ajasa zovni
Brzo k lađama trčeć, a k Nestoru ja ću otići
55 Divnom i reći ću njemu, nek ustane, ne bi li htio
Poći u čete jake stražara, te ih podjarit,
Njemu bi najprije htjeli pokorit se, jerbo stražarma
Njegov zapov'jeda sin, Idomenejev pratilac bojni
3
Ktome Merion, a u njih imamo najviše vjere."
60 Njemu odgovori zatim Menelaje grlati bojnik:
"A što besjedom svojom zapov'jedaš, nalažeš meni?
Bih li ostao tamo kod onih, dokle se vratiš,
Ili bih za tobom trčo, kad njima dojavim pravo?"
Silni odgovori kralj Agamemnon njemu ovako:
65 "Ostani tamo, da ne bi razmlnuo se na putu
Jedan s drugim, jer mnogo po vojsci putova ima.
Viči, kud hodio budeš, govori im, budni nek budu,
Svakog junaka po ocu, po plemenu njegovu zovi
4
Hvaleć ih sve, a u srcu svom ponosit se nemoj,
2 41. "ambrosijska" noć, tj. božanska, od bogova poslana (ljudima da počivaju). O ambrosiji vidi u
Tumačenju na kraju knjige.
3 58. Ovdje se misli Nestorov sin Trasimed koji je spomenut u 9. pjev., st. 81.
4 68. Mi bismo danas rekli: zovi svakog vojnika po imenu i prezimenu. Milo je svakom vojniku na
bojištu ako ga vojvoda po imenu zove, jer otud vojnik vidi da nije tako neznatan da mu poglavari ni
imena ne znaju, dakle da za nj ne mare i ne misle na njega.
153