Page 38 - Dan Brown - Postanak
P. 38
„Ovo je Edmondovo djelo?” progunđala je žena u hermelinu, usana prepunih
botoksa. „Ne shvaćam.”
Učitelj u Langdonu nije se uspio obuzdati. „Zapravo je prilično zgodno”, ubacio
se. „Dosad najbolje djelo u cijelom muzeju.”
Žena se okrenula i pogledala ga nimalo ne skrivajući prezir. „O, stvarno? Hoćete
li me, molim vas, prosvijetliti?”
Sa zadovoljstvom. Langdon je prišao nizu znakova grubo urezanih u površinu
gline.
„Dakle, kao prvo”, rekao je Langdon, „Edmond je ovo djelo u glini načinio u
čast najstarijem pisanom jeziku čovječanstva, klinastom pismu.”
Žena je zatreptala, kao da se kolebala.
„Tri krupne oznake u sredini”, nastavio je Langdon, „na asirskom označavaju
riječ ‘riba’. To nazivamo piktogramom. Ako pozorno pogledate, možete zamisliti
riblja usta, širom razjapljena nadesno, jednako kao i trokutaste krljušti na njezinu
tijelu.”
Okupljena grupa redom je nakrivila glave i ponovno počela proučavati djelo.
„A ako pogledate ovamo”, rekao je Langdon pokazujući niz udubina lijevo od
ribe, „možete vidjeti da je Edmond načinio otiske stopala u blatu iza ribe, kako bi
prikazao povijesni i evolucijski iskorak riba na kopno.”
Počeli su kimati s odobravanjem.
„I konačno”, nastavio je Langdon, „asimetrični asterisk na desnoj strani – simbol
koji riba, tako se čini, proždire – jedan je od povijesno najstarijih simbola za Boga.”
Ona botoksirana okrenula se i namrštila. „Riba jede Boga?”
„Očito. To je duhovita inačica Darwinove ribe – evolucija proždire religiju.”
Langdon je nehajno slegnuo ramenima pred okupljenima. „Kao što rekoh, prilično
zgodno.”
Dok se udaljavao, čuo ih je kako mrmljaju iza njegovih leđa. Winston se
nasmijao. „Jako zabavno, profesore! Edmondu bi se svidjelo vaše improvizirano
predavanje. Malotko ju je uspio dešifrirati.”
„Pa”, rekao je Langdon, „to i jest moj posao.”
„Da, i sad mi je jasno zašto je gospodin Kirsch zatražio da vas smatram osobitim