Page 989 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 989

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                     DELA APOSTOLSKA
             10 A Pavle reče: „Stojim pred cezar-   ga ne pošaljem cezaru.”
           skom  sudskom stolicom, i tu treba da mi    22 Tada je Agripa rekao Festu: „I ja bih
           se sudi. Ništa nisam skrivio Judejcima, kao   voleo da čujem tog čoveka.” A on je rekao:
           što i sam dobro vidiš. 11 A ako sam zaista   „Sutra  ćeš ga  čuti.”  23 Tako su  sutradan
           učinio nešto loše i počinio nešto što zaslu-  Agripa i Bernika došli u velikoj raskoši i ušli
           žuje smrt, ne bežim od  smrti. Ali  ako su   u dvoranu zajedno s vojnim zapovednicima
           neosnovane sve te optužbe koje ovi iznose   i uglednim ljudima toga grada. Na Festovu
           protiv mene, niko me ne može njima pre-  zapovest doveli su Pavla. 24 Tada je Fest
           dati samo da bi im time  ugodio. Pozivam   rekao: „Kralju Agripa, i svi vi koji ste ovde
           se na cezara!”                           s nama, pogledajte ovog čoveka zbog koga
             12 Tada se Fest posavetovao sa svojim   mi se obratilo celo mnoštvo Judejaca,  i u
           savetnicima pa odgovorio: „Na cezara si se   Jerusalimu i ovde, vičući da on više ne sme
           pozvao, pred cezara ćeš i ići.”          da živi.  25  Ali ja  sam ustanovio da  nije
             13 Nekoliko dana kasnije, kralj Agripa i   učinio ništa čime bi zaslužio smrt. A kad se
           Bernika  stigli su u Cezareju da pozdrave   prizvao na  Njegovo veličanstvo, odlučio
                 ∗
           Festa. 14 Pošto su se tu zadržali više da-  sam da ga pošaljem njemu. 26 Ali nemam
           na, Fest je ispričao kralju za Pavlov slučaj:   ništa određeno o njemu da napišem svom
             „Ima jedan čovek koga je Feliks ostavio   gospodaru. Zato sam ga izveo pred vas, a
           u zatvoru.  15 Kad sam bio u  Jerusalimu,   posebno pred tebe, kralju Agripa, da bih
           sveštenički  glavari i judejske  starešine   posle ove istrage imao šta da napišem. 27
           izneli su optužbe protiv njega, tražeći da   Jer mi izgleda nerazumno da pošaljem
           ga osudim. 16 Ali ja sam im odgovorio da   zatvorenika,  a da ne  navedem optužbe
           kod Rimljana nije običaj da se neki čovek   protiv njega.”
           izruči samo da bi se time nekome ugodilo,
           pre nego što se taj optuženik suoči s tužio-     Tada je Agripa rekao Pavlu: „Do-
           cima i dobije priliku da se brani od optu-  26
                                                            pušta ti  se da  govoriš u  svoju
           žbe.  17 Stoga, kad su  se ovde okupili,         korist.” Na to je Pavle  podigao
           nisam nimalo oklevao, nego sam sutradan   ruku i govorio u svoju odbranu:
           seo na sudsku stolicu i zapovedio da dove-  2 „Kralju Agripa, smatram da sam sre-
           du tog čoveka. 18 Tužioci su pristupili, ali   ćan što  se  od svega za šta me  Judejci
           ga nisu optužili ni za kakvo zlo delo koje   optužuju, danas mogu braniti pred tobom,
           sam ja očekivao, 19 nego su s njim imali   3 pogotovo  zato  što dobro poznaješ  sve
           nekakve sporove o svojim verovanjima i o   običaje i  sporna pitanja  među Judejcima.
           nekom Isusu koji je umro, a za koga Pavle   Zato te molim da me strpljivo saslušaš.
           tvrdi da je živ. 20 Pošto se ne snalazim u   4 Dakle, svi Judejci znaju kakav sam ži-
           takvom sporu, upitao sam ga da li bi hteo   vot vodio od najranije mladosti u svom
           da ide u  Jerusalim da mu se  tamo za to   narodu i u Jerusalimu. 5 Odavno me poz-
           sudi.  21 Ali  kad je Pavle uložio priziv da   naju i mogu posvedočiti,  samo ako hoće,
           ostane u zatvoru do odluke njegovog veli-  da sam kao farisej živeo prema najstrožoj
           čanstva,  zapovedio sam da ga čuvaju dok   sekti naše vere. 6 A sada stojim pred su-
                  ∗
                                                    dom zbog nade u obećanje koje je  Bog
                                                    dao našim praočevima, 7 iako se ispunje-
           ∗  25,13 Kralj Agripa je Irod Agripa II. Bernika
           je sestra Iroda Agripe II, s kojom je on živeo u   nju tog  obećanja nada  naših dvanaest
           rodoskrvnoj vezi.
           ∗  25,21 Ili: „Avgusta”. Titula koju je prvi nosio
           cezar Oktavijan. Ovde se odnosi na Nerona,   četvrtog cezara nakon Oktavijana.
                                               ~ 989 ~
   984   985   986   987   988   989   990   991   992   993   994