Page 994 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 994
SVETO PISMO NOVI SAVEZ RIMLJANIMA POSLANICA
Pisac: Pavle
Mesto pisanja: Korint
Pisanje završeno: oko 56. n. e.
RIMLJANIMA POSLANICA
Pavle – sluga Isusa Hrista, pozvan za
1 ∗ đu ostalim narodima. 14 Dužnik sam i
Grcima i ostalim narodima, i mudrima i
apostola, određen za propovedanje
Božje dobre vesti, 2 koju je Bog neukima. 15 Otuda moja žarka želja da i
∗
unapred obećao preko svojih proroka u vama u Rimu objavim dobru vest. 16 Na-
svetim Pismima, 3 o svom Sinu, koji je po ime, ne stidim se dobre vesti Hristove, jer
telu Davidov potomak, 4 Isusu Hristu ona je sila Božja na spasenje svakome ko
Gospodu našem, koji je objavljen u sili po veruje, najpre Judejcu, a onda i Grku. 17
Duhu Svetome za Sina Božijega uskrse- Jer se u njoj otkriva pravda Božija iz vere
njem iz mrtvih, 5 preko koga smo primili u veru, kao što je napisano: „A pravednik
∗
blagodat i apostolstvo za poslušnost vere će živeti od vere.”
∗
među svim narodima, imena njegova radi; 18 Jer Božji gnev se otkriva s neba na
6 a među njima ste i vi pozvani da pripa- svaku bezbožnost i nepravednost ljudi koji
date Isusu Hristu – 7 svima Božjim volje- zadržavaju istinu u nepravdi, 19 jer im je
nima koji su u Rimu, pozvanima svetim: očigledno ono što se može znati o Bogu –
Blagodat i mir od Boga, našeg Oca, i od Bog im je to učinio očiglednim. 20 Jer
Gospoda Isusa Hrista. njegova nevidljiva svojstva, naime njegova
8 Najpre, zahvaljujem svom Bogu kroz večna moć i božanstvo, jasno se vide još
Isusa Hrista za sve vas, jer se o vašoj veri od stvaranja sveta, budući da se prepoz-
govori po celom svetu. 9 Jer svedok mi je naju po onome što je stvoreno, tako da
Bog, kome u svom duhu služim u dobroj nemaju izgovora. 21 Jer premda su upoz-
vesti o njegovom Sinu, da vas uvek spo- nali Boga, nisu mu kao Bogu iskazali slavu
minjem u svojim molitvama, 10 moleći da ni zahvalnost, nego im je razmišljanje
konačno uspem da nekako dođem k vama, postalo isprazno i nerazumno srce im se
ako bude Božja volja. 11 Jer čeznem da pomračilo. 22 Tvrdili su da su mudri, ali su
vas vidim, da bih vam dao kakav duhovni postali bezumni 23 i zamenili su slavu
dar da ojačate, 12 to jest, da se uzajamno neraspadljivog Boga likovima načinjenim
ohrabrimo, ja vašom verom, a vi mojom. po obličju raspadljivog čoveka i ptica i
13 A ne želim da ne znate, braćo, da četvoronožaca i gmizavaca.
sam mnogo puta nameravao da dođem k 24 Zato ih je Bog, po strastima njiho-
vama – ali do sada sam bio sprečen – da i vog srca, predao nečistoti da sami obe-
među vama uberem kakav plod kao i me- ščašćuju svoje telo. 25 Oni su Božju istinu
promenili u laž, pa su poštovali i obožavali
∗ 1,1 U originalu „rob”, reč za osobu koja je u ono što je stvoreno umesto Stvoritelja, koji
vlasništvu druge osobe, pri čemu pisac misli na je blagosloven u svu večnost. Amin. 26
njegovu vezanost za život u službi Bogu. Zato ih je Bog prepustio sramnim strasti-
∗ 1,1 Ili: jevanđelja.
∗ 1,5 Ili: Božju dobrotu i milost koje nisu zaslu-
žene. ∗ 1,17 Vidi: Havakuk 2,4.
~ 994 ~