Page 213 - Platon - Država
P. 213

našoj  percepciji  izgleda  kao  mali  krug,  iako  računanjem  i  rasuđivanjem  konflikt  između  spoljašnjih  normi,  koje  važe  u  društvu  „pravih  ljudi"
                 znamo  da  je  ono  ogromno.                                                   (pravih  muževa),  i  lične  nevolje  koja  nagoni  jedinku  na  ispoljavanje
                      27  Princip  protivrečnosti,  saopšten  na  nekoliko  mesta  u  IV  knjizi  bola,  na  plač,  kuknjavu,  ukratko  na  sve  one  znake  duboke  žalosti  koje
                 (436b;  439b;  436c).                                                          Homer  opisuje  i  koji  se  pominju  u  III  knjizi  na  strani  388a  i  dalje.
                      28  Najbolji  je  onaj  deo  duše  kojim  se  doseže  istina  ο  postojećem,  Logos  i  nomos,  dakle,^  označavaju  ovde  pravila  ponašanja  u  društvu
                 a  to  je  „onaj  deo  duše"  koji  deluje  u  nauci,  ne  onaj  koji  deluje  u  sva­  hrabrih  muževa,  ono  što  ovima  nalaže  da  se  ne  ponašaju  kao  žene.
                 kodnevnom praktičnom životu i umetnosti.                                       Pesnici  to  ne  uvažavaju,  jer  je  dopadljivost  njihovih  imitacija  zasno­
                      29  Ovde  se  misli  na  duhovno  (moralno)  zdravlje.                    vana  upravo  na  tim  ambiguitetima,  po  kojima  hrabri  ljudi  nisu  samo
                      30  Pridev  phaulos  je  višeznačan  i  nije  moguće  prevesti  ga  nekom  jaki,  nego  i  slabi.
                                                                                                              u
                                                                                                                        običajne
                                                                                                                značenju
                                                                                                       Nomos
                                                                                                                                          prethodnu
                                                                                                                                norme.
                                                                                                                                       V.
                                                                                                     36
                 našom  rečju  koja  bi,  bar  približno,  obuhvatila  sva  njegova  značenja,  Ta  je  norma  u  skladu  s  razumom,  kako  to  Sokrat  nastoji  da belešku  35.
                                                                                                                                                            u
                                                                                                                                                     pokaže
                 relevantna  za  predmet ο kojem je ovde  reč.  Evo  tih značenja:  nekoristan  narednom  pasusu.
                 (tj.  bezvredan),  luckast  (tj. neodgovoran), priprost  (tj. neobrazovan,  ne-     37  Ovo  uputstvo  će  kasnije  usvojiti  stoici  kao  jedno  od  osnovnih
                 znalački),  štetan  (s  obzirom  na  duhovno  i  moralno  zdravlje),  lakouman  pravila  ponašanja  mudraca.  Naziv  (kasnije  usvojen)  za  takvo  ponašanje
                 (tj.  lakoveran,  vezuje  se  radije  za  laž  i  glupost  nego  za  istinu  i  ono  što  je  metrio-patheia,  regulisanje  ličnih  nevolja  shodno  onome  što  razum
                 je  pametno),  bezbrižan  (tj.  ne  misli  na  posledice  svojih  činova,  nego  zapoveda.  Lek  za  osećanje  nesreće  u  duši  nije  razonoda,  nego  ono  što
                 samo  smera  na  neposredno  zadovoljstvo).  Tek  u  kompletnom  sklopu  te    „razum  sevetuje  kao  najbolje".
                 višeznačnosti  valja  razumeti  šta  Platon  misli  ο  „veštini  podražavanja",     38  Reč  sophia  ne  označava  samo  mudrost,  nego  i  određenu  spo­
                 ili  ο  onome  što  mi  zovemo  umetnost.                                      sobnost,  veštinu  u  nekom  poslu,  ono  što  čovek  ume  da  radi.
                      Shodno  tome,  postaje  razumljivija  Ničeova  netrpeljivost  prema            39  Na  strani  603b.
                 Sokratu  i  Platonu,  kao  i  njegova  krilatica:  „Dajte  nam  umetnost  da  ne    40  Prilikom  prikazivanja  tragičke  igre  u  teatru,  glumac  je  poje­
                 bismo  propali  od  istine".                                                   dine  delove  teksta  pevao.
                      31  Prema  onome  što  se  kaže  na  završetku  VI  knjige,  vera  je  viša    41  Platonovu  tezu  da  tragičko  pesništvo,  takvim  delovanjem  na
                 saznajna  moć  od  slikovitog  predstavljanja.  Slikarstvo,  u  kojem  ova  moć  gledaoce  u  teatru,  kvari  i  najbolje  ljude,  Aristotel  je  kasnije,  u  svojoj
                 „slikovitog  predstavljanja"  (eikasia)  dominira,  nudi  nam  da  verujemo    teoriji  katarze,  upravo  preokrenuo  u  suprotno  tvrđenje:  tragičko  pes­
                 u  istinitost  i  vrednost  onoga  što  ono  prikazuje.  Ali  to  nuđenje  ne  treba  ništvo  popravlja  i  najgore  ljude,  jer  ih  pročišćuje  i  tako  oplemenjuje.
                 prihvatati,  jer  ne  treba  slabiju  saznajnu  moć  potčinjavati  jačoj.  Slikar­  42  Najzad  su  otkrivene  suprotnosti  na  kojima  pesničko  podra­
                 skim  proizvodima,  dakle,  ne  treba  poklanjati  veru.  To  je  smisao  Sokra-  žavanje  zasniva  svoju  moć.  Traganje  za  tim  suprotnostima  bilo  je  za­
                 tovog  zahteva.                                                                početo  na strani  603d.  V. belešku 33.
                      32  Ovde  je,  shodno  prethodnom  pasusu,  reč  ο  pesničkoj  veštini         43  Reč  je  ο  potiskivanju  afekata  i  zabranjenih  želja.  Ο  tome  je
                 podražavanja.                                                                  već  govoreno  na  početku  devete  knjige,  gde  je  skicirana  Platonova
                      33  Na  strani  602c  govori  se  ο  vizuelnim  iluzijama:  „isti  predmeti  teorija  ο  prirodi  snova.  V.  tekst  na  strani  571b  i  dalje,  kao  i  be­
                 izgledaju  i  krivi  i  pravi  onima  koji  ih  gledaju  kad  su  u  vodi  i  kad  su  lešku  2/ΙΧ.
                 izvan  vode".  Gledan  spolja,  predmet  u  vodi  izgleda  kriv  ili  prelomljen.   44  Reč  je  ο  preobražaju  koji  se  izvodi  logos-om.  Upor.  604ab.  V.
                 Izvađen  iz  vode,  predmet  izgleda  prav  i  čitav.  Čulo  vida  daje  ο  istoj  belešku  35/Χ.
                 stvari  suprotne  utiske.  Na  tom  svojstvu  čula  vida  zasniva  se  moć          45  U  ovim  nagoveštajima  verovatno  leže  koreni  Aristotelove  teo-
                 slikarstva.                                                                    rije  ο  katarzi.
                      Ovde  se  istražuje  na  kojem  je  svojstvu  duše  zasnovana  moć             46  Upor.  dijalog  Fileb  (48a-d,  50b-d).
                 pesništva,  pa  zato  Sokrat  najpre  pokušava  da  ispita  ima  li  u  ljudskoj    47  V.  tekst  na  str.  604ab  i  606a,  beleške  35/Χ  i  44/Χ.
                 duši  kakvih  suprotnosti  vezanih  za  delanje  (praxis),  suprotnosti  na         48  Ne  može  se  utvrditi  ο  kojoj  je  nesuglasici  ovde  reč.  Možda
                 kojima  se  zasniva  moć  pesničkog  podražavanja.  Naime,  ako  je  čovek,    ο  Aristofanovom  ismevanju  Sokratove  filozofije  u  Oblakinjama?
                 u  svojim  odnosima  prema  drugim  ljudima  i  prema  samom  sebi,  nesi­          49  Citirani  stihovi  verovatno  potiču  iz  dela  komičnih  pesnika,
                 guran,  ako  zapada  u  dileme,  ako  je  obuzet  ambiguitetnim  osećanjima    ali  se  ne  može  utvrditi  ni  koji  su  to  pesnici  ni  iz  kojih  su  dela  ovi
                 radosti-žalosti,  hrabrosti-kukavičluka,  pravičnog-nepravičnog  i  sličnim,   stihovi  uzeti.  Osim  toga,  rukopis  Države  je  na  ovom  mestu  nepouzdan,
                 onda  bi  upravo  takvi  ambiguiteti  bili  ono  svojstvo  duše  na  kojem  se  te  stoga  postoji  više  verzija  citiranih  stihova.
                 zasniva  moć  poetskog  uticaja  na  dušu.                                          5 0  Rukopis  je  na  ovom  mestu  nejasan.  Prevod  je  dat  prema  jed­
                      Ali  Sokrat  napušta  taj  pravac  ispitivanja,  zadovoljavajući  se      noj  od  mogućih  korekcija.  Po  toj  korekciji,  smisao  je  sledeći:  filozo­
                 tvrdnjom  da  su  oni  (učesnici  u  dijalogu)  već  otkrili  da  je  duša  puna  fija  može  da  bude  zamena  i  za  poeziju,  dok  se  ne  dokaže  suprotno.
                 takvih  suprotnosti.  Pri  tom  se  verovatno  misli  na  ono  što  je  rečeno  u   51  Reč  je  ο  uzornom  državnom  uređenju  i  ο  duši  čija  unutrašnja
                 IV  knjizi  (439c  i  dalje).                                                  uređenost  odgovara  tom  državnom  uređenju.  Upor.  590e.
                      34  Upor.  tekst  na strani  387de  i  dalje.                                  52  Izraz  „besmrtna  stvar"  ovde  označava  dušu,  odnosno  umni
                      35  U  izvorniku  stoji:  logos  i  nomos,  Ako  se  „logos"  prevede  rečju  deo  duše.
                 „razum",  kao  što  prevodioci  obično  čine,  onda  se  gubi  veza  sa  pret­      53  Ovde  su  nabrojane  četiri  antivrline,  imenovane  kao  suprot­
                 hodnim  izlaganjem  i  Platonovo  tvrđenje  postaje  nejasno.  Njime  se  u    nosti  kardinalnim  vrlinama  koje  se  navode  na  strani  427e.  Parovi  tih
                 stvari  pokazuje  kako  u  duši  „pravog  čbveka"  (v.  napred,  603e)  nastaje  suprotnosti  izgledali  bi  ovako:  mudrost-neupućenost;  hrabrost-strašlji-
                 396                                                                                                                                      397
   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218