Page 20 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 20

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ                 1. KNJIGA MOJSIJEVA
           se bili oženili njegovim kćerima i rekao im:   video je kako se gusti dim diže sa zemlje
           „Ustanite! Idite iz ovog mesta, jer  će   kao gusti dim iz peći u kojoj se peku cigle.
           Gospod uništiti ovaj grad!” Ali je njegovim   29 Kad je Bog uništavao gradove u Jor-
           zetovima izgledalo kao da se on šali.     danskoj dolini, setio se Abrama tako što je
              15 Kad je svanula zora, anđeli su tada   spasao Lota od propasti kad je zatirao
           požurivali Lota: „Ustani! Uzmi svoju ženu i   gradove u kojima je Lot živeo.
           svoje dve kćeri koje su ovde, da ne pogi-   30 Kasnije je Lot otišao iz Sigora i sa
           neš zbog krivice ovog grada!” 16 Pošto je   svoje dve kćeri nastanio se u onim brdima,
           on odugovlačio, oni ljudi su uzeli za ruku   jer se plašio da živi u Sigoru. Tako su on i
           njega, njegovu ženu i njegove dve kćeri,   njegove dve kćeri živeli u jednoj pećini. 31
           jer se Gospod smilovao na njega, pa su ga   Starija je rekla mlađoj: „Naš otac je star, a
           izveli i ostavili izvan grada.  17  Čim su  ih   u ovoj zemlji nema muškarca koji bi legao
           izveli izvan grada, jedan od onih ljudi reče:   s nama, kao što je to običaj po svoj zemlji.
           „Beži da spaseš svoju dušu! Ne osvrći se i   32 Dajmo našem ocu da pije vino, pa
           ne zaustavljaj se u celoj Jordanskoj dolini!   lezimo s njim da sačuvamo potomstvo
           Beži u ona brda da ne pogineš!”           svog oca.”
              18 Tada im Lot reče: „Gospode, molim     33 Tako su te večeri dale svom ocu da
           te, nemoj tako!  19 Tvoj sluga je našao   pije vino. Onda je  starija ušla i legla sa
           naklonost u  tvojim očima i ti pokazuješ   svojim ocem, a on nije znao ni kad je legla
           veliku milost kako bi mi sačuvao dušu. Ali   ni kad je ustala.  34 Sutradan je starija
           ja ipak ne mogu da pobegnem u ona brda,   rekla mlađoj: „Sinoć sam ja legla s našim
           a da me ne stigne zlo i da ne poginem. 20   ocem. I večeras mu dajmo da pije vino, pa
           Gle,  taj grad je dosta blizu da se tamo   ti onda uđi i lezi s njim, da sačuvamo po-
           pobegne, a i nebitan je. Pusti me da tamo   tomstvo svog oca.” 35 Tako su i te večeri
           pobegnem. Zar nije malen? Tako  će mi     dale svom ocu da pije vino. Onda je mlađa
           duša ostati živa.”  21 Tada mu on reče:   otišla i legla s njim, a on nije znao ni kad
           „Evo, i u ovome  ću imati obzira prema    je legla ni kad je ustala.  36 Obe Lotove
           tebi, i zato neću zatrti grad o kome govo-  kćeri zatrudnele su sa  svojim ocem.  37
           riš. 22 Požuri! Beži u taj grad, jer ne mogu   Starija je rodila sina i dala mu ime Moab.
                                                                                          ∗
           ništa da učinim dok ne stigneš tamo!” Zato   On je otac onima koji se do danas nazivaju
           je taj grad nazvan Sigor.                 Moabcima.  38 A i mlađa je rodila  sina i
                                 ∗
              23 Sunce se podiglo nad zemljom kad    dala mu ime Ben-Amije.  On je otac onima
                                                                          ∗
           je Lot stigao u Sigor. 24 Tada je Gospod   koji se danas nazivaju Amonovim  sinovi-
           na Sodom i Gomor pustio kišu od sumpora   ma.
           i vatre od Gospoda, s nebesa. 25 I tako je
           zatro te gradove, celu  Jordansku dolinu,         Abram je odande premestio logor
                                                             u zemlju Negev i naselio se izme-
           sve stanovnike tih gradova i sve biljke na   20
           toj zemlji.  26 A Lotova žena, koja je za         đu Kadeša i Sura i privremeno se
           njim išla, obazrela se i postala stub soli.   nastanio u Geraru.  2 Abram je za svoju
              27 Rano ujutru Abram je krenuo na      ženu Saru opet rekao: „Ona mi je sestra.”
           mesto gde je stajao pred  Gospodom.  28   Tada je Abimeleh, kralj Gerara, poslao po
           Pogledao je dole prema Sodomu i Gomoru    Saru i uzeo je. 3 Tokom noći Bog je došao
           i prema celoj zemlji u Jordanskoj dolini, i
                                                     ∗  19,37 „Moab” znači „od mog oca”.
           ∗   19,22  „Sigor” znači „malenkost, beznačaj-  ∗  19,38 „Ben-Amije” znači „sin mog naroda”, to
           nost” (aluzija na izraz iz 20. stiha).    jest „sin mog roda”.
                                                ~ 20 ~
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25