Page 695 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 695
SVETO PISMO STARI SAVEZ KNJIGA PROROKA JEREMIJE
Joakimovog sina, Judinog kralja, i sve godine ćeš umreti, jer si podsticao na po-
Judine izgnanike koji su otišli u Vavilon bunu protiv Gospoda.’
vratiću na ovo mesto’, govori Gospod, ‘jer 17 Tako je prorok Hananija umro u
ću slomiti jaram kralja Vavilona.’” sedmom mesecu te godine.”
5 Tada se prorok Jeremija obratio pro-
roku Hananiji pred sveštenicima i pred Ovo su reči pisma koje je prorok
Jeremija poslao iz Jerusalima
celim narodom koji je stajao u Gospod- 29
njem domu. 6 Ovako je kazao prorok Je- ostatku starešina izgnanog naro-
remija: „Neka bude tako! Neka tako učini da i sveštenicima, prorocima i celom naro-
Gospod! Neka Gospod potvrdi tvoje reči du koji je Nebuhadnezar odveo iz Jerusa-
koje si prorokovao i neka vrati ovamo lima u izgnanstvo u Vavilon, 2 nakon što
pribor iz Gospodnjeg doma i sve izgnanike su kralj Jehonija, kraljica majka, dvorani,
iz Vavilona! 7 Ali čuj ovu reč koju ću kazati Judini i jerusalimski knezovi, majstori i
tebi i celom narodu. 8 Proroci koji su bili graditelji utvrđenja otišli iz Jerusalima. 3
pre mene i pre tebe, još od davnina, pro- Pismo je bilo poslato po Elasi, Safanovom
rokovali su rat, nevolju i pomor mnogim sinu, i Gemariji, Helkijinom sinu, koje je
zemljama i mnogim velikim kraljevstvima. Sedekija, Judin kralj, poslao u Vavilon kod
9 A kad prorok prorokuje mir, pa se reč Nebuhadnezara, kralja Vavilona. U tom
tog proroka ispuni, tada se zna da je tog pismu je stajalo:
proroka zaista poslao Gospod.” 4 „Ovako kaže Gospod nad vojskama,
10 Tada je prorok Hananija skinuo ja- Izraelov Bog, svim izgnanicima koje je iz
ram s vrata proroka Jeremije i slomio ga. Jerusalima odveo u izgnanstvo u Vavilon:
11 Zatim je Hananija rekao pred očima 5 ‘Gradite kuće i stanujte u njima, sadite
celog naroda: „Evo šta kaže Gospod: ‘O- bašte i jedite njihov rod. 6 Ženite se i
vako ću u roku od dve godine slomiti ja- rađajte sinove i kćeri. Ženite svoje sinove i
ram Nebuhadnezara, kralja Vavilona, s udajte svoje kćeri, neka rađaju sinove i
vrata svih naroda.’” kćeri. Množite se i neka vas ne bude malo.
Prorok Jeremija je zatim otišao svojim 7 Tražite mir gradu u koji sam vas izgnao i
putem. molite se za njega Gospodu, jer u njego-
12 Nakon što je prorok Hananija slo- vom miru počiva i vaš mir. 8 Jer ovako
mio jaram s vrata proroka Jeremije, kaže Gospod nad vojskama, Izraelov Bog:
Gospod je uputio ovu reč Jeremiji: 13 „Idi ‘Ne dajte da vas prevare vaši proroci koji
i reci Hananiji: ‘Ovako kaže Gospod: ‘Slo- su među vama i vaši gatari. Ne slušajte ih
mio si drveni jaram, ali umesto njega mo- kad vam govore šta su sanjali. 9 Lažno
raćeš da napraviš gvozdeni jaram. 14 Jer vam prorokuju u moje ime. Ja ih nisam
ovako kaže Gospod nad vojskama, Izrae- poslao’, govori Gospod.
lov Bog: ‘Gvozdeni jaram staviću na vrat 10 Ovako kaže Gospod: ‘Kad se navrši
svim tim narodima da služe Nebuhadneza- sedamdeset godina za Vavilon, posetiću
ru, kralju Vavilona, i moraće mu služiti. vas i ispuniću vam svoju dobru reč, i vrati-
Daću mu i poljske zveri. ću vas na ovo mesto.
15 Zato je prorok Jeremija rekao pro- 11 Jer ja znam šta nameravam s va-
roku Hananiji: „Hananija, slušaj! Nije te ma’, govori Gospod, ‘nameravam da vam
poslao Gospod, nego ti navodiš ovaj narod dam mir, a ne nevolju, da vam dam bu-
da se uzda u laž. 16 Zato ovako kaže dućnost i nadu. 12 Vi ćete me prizivati, k
Gospod: ‘Zbrisaću te s lica zemlje. Ove meni ćete dolaziti i molićete mi se, a ja ću
~ 695 ~