Page 122 - Odiseja
P. 122

Homer: Odiseja


                                 Jednoga namaže jednom, a drugoga vradžbinom drugom
                                 I sa udova dlake polètē im, koje im nasu
                                 Pogubna vradžbina prva, što dade im gospođa Kirka.
            395                  U ljude opet se stvore mlađahnije, nego su bili;
                                 Mnogo veći sad budu i mnogo krasniji vidjet.
                                 Mene prepòznajū odmah i svaki stisne mi ruku,
                                                     15
                                 Od žive zaplaču želje,  i okolo Kirkini dvori
                                 Od plača teškog zaječe, i boginji bude nas žao.


                                C. Zadržavanje na Eeji do kraja godine. 400—468.


            400                     Boginja ùzoritā do mène stane i reče:
                                 »»Zeusovo čedo, domišljat Odiseju, sine Laèrtov.
                                 K brzoj sada lađi otiđi i k obali morskoj,
                                 Na zemlju prije svega izvucite lađu, a zatim
                                 U spilju sav imutak i oruđe sprav'te lađènō,
            405                  A ti se natrag vrati i drugove mile dovedi.««
                                    Tako mi reče i tîm mi nagòvorī junačko srce,
                                 I ja na obalu morsku i k lađi otiđem brzoj,
                                 Tada u lađi brzoj drugare mile zatečem
                                 Gdjeno ridaju tužno i rone prebujne suze.
            410                  Kao što telad u toru u súsret kravama skaču,
                                 Kada se s paše site u obore vraćaju opet,
                                 Telad pred njima sva i okò njīh skaču, i tôr ih
                                 Ne može više uzdržat, već muču mnogo i trče
                                 Okolo matera svojih: i moji drugovi tako
            415                  Okolo mene se saspu zamotriv me, u srcu bî im,
                                 Ko da se vratiše u grad i vrletnu očinsku zemlju,
                                 Itaku, gdje su se oni othranili, rodili nekad.
                                 Stane ih jauk, i ove progovore krilate r'ječi:
                                 »»Veselímo se, Zeusov o gojenče, što nam se vraćaš,
            420                  Kanda smo došli već na Itaku, očinsku zemlju!
                                 Nego nam nesreću kazuj drugóvā ostalih naših!««
                                    Tako mi reku, a jâ im odgòvorīm besjedu ljupku:
                                 »»Na zemlju prije svega izvucimo lađu, a zatim
                                 U spilju sav imutak i oruđe sprav'mo lađènō;
            425                  Onda se diž'te i mene svi sl'jedite, kud ću vas vodit,
                                 Da biste vidjeli drûge u dvorima Kirkinim svetim;
                                 Jedu i piju oni i obilno toga imadu.««
                                    Tako im rečem, a oni riječma se pokore mojim,
                                 Samo mi drugove sve Eurìloh odvraćat uzme,
            430                  Besjedu započne s njima i krilate prozbori r'ječi:
                                 »»Kamo idemo, kamo, o kukavci? zašto želíte
                                 Zla i u Kirkinu kuću uníći? ona će sve nas
                                 U lave ili svinje il' vukove tamo pretvorit,
                                 Pa ćemo na silu bit joj čuvari velike kuće,
            435                  Kako je ono Kiklop uradio, kad mu u obor
                                 Drugovi dođoše naši i smjelica ovaj Odisej;

                   15  398. »Od žive zaplaču želje«, tj. za drugovima, jer su mislili da ih nikada više neće vidjeti.

                                                                                                       122
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127