Page 215 - Ilijada
P. 215
Homer: Ilijada
Savi se, sruši se on, a Menelaj mu na prsi petom
Stane i odoru skine te ktičući besjedu reče:
620 "Od lađa Danajaca brzokonjika odstupit
Vi ćete ipak, Trojci o drski, nenasiti ratni!
Nikakve nije vam bilo sramote dosta ni rugla,
Kako ste, zle vi oj kuje, pogrdili mene ni teške
Srdžbe ne bojeć se Zeusa gromovitog gostinskog boga,
625 Koji će jednoć grad razoriti strmeni vama;
Ženu ste vjerenu moju odvezli drsko i blago
Veliko s njom ste odvezli, a ona vas počasti pred tim.
27
A sad na lađe naše moroplovke bacit želite
Pogubni oganj i ahejske sve poubijat junake.
630 Al' ćete prestat od borbe, iako je vrlo želite!
Oče o Zeuse, tebe od bogova sviju i ljudi
Ponajmudrijeg vele, od tebe je nastalo sve to!
Kako povoljuješ ti zločincima trojanskim ovim,
Kojim je svagda srce bezakono, ne mogu nikad
635 Jednako krvavog boja i pokolja zasitit sebe!
Svega se zasiti jednoć čeljade, i ljubavi i sna,
Pjesme se zasiti slatke i igre napokon divne;
Toga se svatko više u duši žeti nastadit
Negoli rata, al' borbe Trojanci se zasitit neće!"
640 Tako nezazorni rekne Menelaj i oružje s onog
Krvavo uzme i svojim drugarima njega predade,
Onda se Atrejev sin med rtnike um'ješa opet.
Ondje na njega sin Pilemena naskoči kralja,
Imenom Harpalion, za ocem je pošao milim
645 U boj pod Troju, al' natrag u očinsku zemlju ne dođe;
Atrejevome sinu ubode on po sredini
Štit iz blizine, al' naskroz probosti ne mogne kopljem.
Od smrti on bježeći med drugove utekne guste
Obzirući se svud, da mu kožu ne zareže tkogod.
650 Ali kad uzmicaše, Merion strijelom ga rani
Mjednom u desno meso a str'jela mu naskroz proleti
Ispod kosti te odmah i mjehur prereže njemu.
Na zemlju klone on i u rukama milih drugova
Izdisat stane dušu na zemlju izvaljen ležeć
655 Ko crv, a krvca je tekla iz njega i kvasila zemlju.
Okolo njeg Patlagonci junačine strče se odmah
Te ga u kola metnuv odvezu k Iliju svetom
Žalosni; otac je njih pristizavao lijući suze,
28
27 622-627. Što je učinio Paris sa svojim društvom, tj. odveo Helenu i blago Menelajevo, to prenosi
Menelaj na sve Trojance, a misli da ima i pravo, jer su se Trojanci već mogli odavno oprostiti Parisa, a
Helenu i blago vratiti, ali oni vole ratovati!
28 658. "otac", tj. Pilemen (vidi st. 643.) za koga se u 5. pjev., st. 576-579. kaže da je ubijen nije dakle
mogao četvrti dan izatoga plakati za sinom; osim toga nemaju pravoga smisla ni riječi u st. 659. da je
Harpalion "bez zamjene pao", jer odmah u st. 660-672 ubija Paris jednog Ahejca kao u zamjenu za
215