Page 552 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 552
SVETO PISMO STARI SAVEZ PSALMI
novi Jefremovi, vešti strelci lukom naoru- njihove kao da su dah, užasom je okončao
žani, povukli su se u dan boja. 10 Nisu se godine njihove. 34 Kad ih je ubijao, onda
držali saveza Božjeg, nisu živeli po zakonu su pitali za njega, obraćali su se i tražili
njegovom. 11 Zaboravili su ono što je on Boga. 35 Tad su se setili da je Bog Stena
činio, čudesna dela njegova koja im je njihova, da je Svevišnji Bog Osvetnik nji-
∗
pokazao. 12 Pred praočevima njihovim hov. 36 Hteli su ga prevariti ustima svo-
čudesna dela je činio u zemlji egipatskoj, u jim, i lagati jezikom svojim. 37 Srce njiho-
polju soanskom. 13 Razdvojio je more da vo nije bilo postojano prema njemu, i nisu
bi mogli preći. I učinio je da vode poput bili verni savezu njegovom. 38 Ali on je
zida stoje. 14 Oblakom ih je vodio danju, bio milosrdan, opraštao je prestup njihov i
a svetlošću vatre svu noć. 15 Razdvojio je nije ih uništio. Mnogo je puta odvraćao
stene u pustinji, da ih obilno napoji kao iz gnev svoj, i nije podizao svu jarost svoju.
bezdana vodenog. 16 Potoke je izveo iz 39 Pamtio je da su telo, da duh odlazi i ne
litice, i učinio je da vode poteku kao reke. vraća se. 40 Koliko su se puta protiv njega
17 A oni su mu još više grešili, buneći se bunili u pustoši. Žalostili ga u pustinji! 41
protiv Svevišnjega u kraju bezvodnom, 18 Uvek iznova iskušavali su Boga, i bol na-
iskušavali su Boga u srcu svome, tražeći nosili Svetom Bogu Izraelovom. 42 Nisu se
šta bi jela duša njihova. 19 Protiv Boga su sećali ruke njegove, ni dana kad ih je od
govorili. Govorili su: „Može li Bog u pustoši protivnika otkupio, 43 kako je znakove
trpezu postaviti?” 20 Gle! On je udario u svoje činio u Egiptu, i čuda svoja u polju
stenu da bi vode potekle i bujice navrle. soanskom. 44 I kako je kanale Nila u krv
„Može li nam i hleba dati, hranu pribaviti pretvorio, pa nisu mogli da piju iz potoka
za svoj narod?” 21 Gospod je to čuo i svojih. 45 Poslao je na njih obade, da ih
veoma se razgnevio, vatra je planula na izjedaju, i žabe, da ih pustoše. 46 Crvima
Jakova, gnev se podigao na Izrael. 22 Jer je dao letinu njihovu, i trud njihov skakav-
nisu verovali Bogu, i nisu se uzdali da će ih cima. 47 Grȁdom je pobio vinograde nji-
spasti. 23 On je postavio nebesa odozgo, i hove, i ledom divlje smokve njihove. 48
otvorio je vrata nebeska. 24 Pustio je da Grȁdu je predao stoku njihovu, i pomoru
mana kao kiša pada njima za jelo, dao im stada njihova. 49 Slao je na njih svoj gnev
je žito nebesko. 25 Ljudi su jeli hleb onih plameni, žestoki gnev, osudu i nesreću,
što su silniji od ljudi, hrane im je do sitosti čete anđela koji nevolju donose. 50 Pri-
slao. 26 Istočni vetar podigao je s nebesa, premio je put gnevu svome. Dušu njihovu
i južni vetar snagom svojom pustio da nije od smrti sačuvao, život je njihov poša-
duva. 27 Zasuo ih je hranom kao praši- sti predao. 51 Na kraju je pobio sve prvo-
nom, i pticama krilatim kao peskom mor- rođeno u Egiptu, prvence njihove u šato-
skim. 28 Pustio je da padaju usred logora rima Hamovim. 52 Zatim je narod svoj
njegovog, svuda oko šatora njegovih. 29 kao ovce izveo, i vodio ih kao stado u
A oni su jeli i nasitili se, što su želeli, to im pustoši. 53 Vodio ih je sigurno i oni se
je dao. 30 Ali dok ih još nije bila prošla nisu bojali. More je pokrilo neprijatelje
želja njihova, i dok je hrana još bila u njihove. 54 Doveo ih je u svoj sveti kraj,
ustima njihovim, 31 gnev se Božji na njih ovo brdovito područje koje je desnica nje-
podigao, i pobio snažne ljude njihove,
oborio je mladiće Izraelove. 32 Ali, oni su ∗ 78,36 Tačniji prevod ove reči bio bi „navesti”
još više grešili. I nisu verovali u čudesna u smislu pokušaja da se neko (Bog) isprovocira
dela njegova. 33 Zato je okončao dane ili navede (zavede) da uradi nešto preko obe-
ćanja ili nagovaranja.
~ 552 ~