Page 755 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 755
SVETO PISMO STARI SAVEZ KNJIGA PROROKA EZEKIELA
si ljudske duše i predmete od bakra. 14 morci, oni koji popravljaju tvoje pukotine i
Togarmini potomci davali su konje, bojne oni koji trguju tvojom robom i svi tvoji
konje i mazge u zamenu za tvoju robu. 15 ratnici, sve tvoje mnoštvo, svi oni koji su
S tobom su trgovali Dedanovi sinovi. Mno- kod tebe, potonuće usred otvorenog mora
ga ostrva radila su za tebe kao trgovci. u dan tvoje propasti.
∗
Slonovaču i abonosovinu uzvraćali su ti na 28 Kad se začuje vika tvojih mornara,
dar. 16 Edom je s tobom trgovao zbog zatrešće se primorska oblast. 29 Svi
mnoštva tvojih proizvoda. U zamenu za veslači, mornari, svi pomorci sići će sa
svoju robu dobijao si tirkiz, vunu purpurne svojih brodova i staće na zemlju. 30 Začu-
boje, raznobojne tkanine, fino platno, će se njihov glas kad gorko zaplaču za
korale i rubine. tobom. Posipaće prašinu po svojoj glavi,
17 S tobom su trgovale Juda i izraelska valjaće se u pepelu. 31 Zbog tebe će obri-
zemlja. U zamenu za svoju robu dobijao si jati glavu, opasaće kostret i plakaće za
pšenicu iz Minita, posebne namirnice, tobom s gorčinom u duši i gorko će narica-
med, ulje i balzam. ti. 32 U svojoj žalosti naricaće nad tobom i
18 Damask ti je, zbog mnoštva tvojih jadikovaće za tobom: ‘Ko je kao Tir, koji je
proizvoda, zbog mnoštva svega tvog bla- uništen usred mora?
ga, prodavao vino iz Helvona i crvenkasto- 33 Mnoge si narode sitio donoseći svo-
sivu vunu. 19 Dan i Javan iz Uzala s to- ju robu s mora. Obiljem svog blaga i robe
bom su razmenjivali svoju robu. U zamenu za razmenu, obogatio si kraljeve zemalj-
za svoju robu dobijao si predmete od ko- ske. 34 A sada te je otvoreno more razbi-
vanog gvožđa, kasiju i mirisnu trsku. 20 lo, potonuo si u vodene dubine. Tvoja
Dedan je s tobom trgovao istkanim pro- roba i sve tvoje mnoštvo propalo je u tebi.
stirkama za sedla. 21 Arapi i svi kidarski 35 Svi koji žive na ostrvima zaprepašćeno
poglavari radili su za tebe kao trgovci. S će te gledati, njihovi kraljevi će se tresti od
tobom su trgovali jaganjcima, ovnovima i straha. Lica će se ispuniti strepnjom. 36
jarcima. 22 S tobom su trgovali trgovci iz Trgovci po narodima zviždaće u čudu zbog
Šabe i Rame. U zamenu za svoju robu tebe. Snaći će te propast koju ne očekuješ
dobijao si najbolje mirise svih vrsta, sve i nikada te više neće biti.’”
vrste skupocenog kamena i zlato. 23 S
tobom su trgovali Haran, Kane i Eden, Opet mi je došla Gospodnja reč:
2 „Sine čovečiji, reci vođi Tira:
trgovci iz Šabe, Asur i Hilmad. 24 Na tvo- 28
jim pijacama trgovali su s tobom raskoš- ‘Ovako kaže Gospod Jahve:
nim haljinama, plaštevima istkanim od ‘Uzoholilo se tvoje srce i govoriš: ‘Ja
plavog i drugog raznobojnog prediva, dvo- sam Bog i na Božjem prestolu sedim usred
bojnim ćilimima, pletenim i čvrstim užima. otvorenog mora’, iako si zemaljski čovek, a
25 Tarsiski brodovi su karavanima pre- ne Bog, i svoje srce izjednačavaš s Božjim
vozili tvoju robu, pa si postao pun i veoma srcem... 3 Gle, mudriji si od Danila. Nijed-
slavan na otvorenom moru. na tajna nije ti sakrivena. 4 Svojom
26 Tvoji veslači su te odvezli na puči- mudrošću i svojom razboritošću stekao si
nu. Istočni vetar te je razbio na otvorenom bogatstvo i u svoje riznice sakupljaš zlato i
moru. 27 Tvoje blago i tvoje zalihe, roba srebro. 5 Svojom velikom mudrošću, svo-
kojom si trgovao, tvoji mornari i tvoji po- jom trgovačkom robom, stekao si silno
bogatstvo, pa se tvoje srce uzoholilo zbog
tvog bogatstva.
∗ 27,15 Vrsta tropskog drveta.
~ 755 ~