Page 917 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 917

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                   JEVANĐELJE PO LUKI
           sta, kažem vam, on će podviti rubove svo-  žem vam, nego razdor. 52 Jer će od sada
           je haljine, postaviće ih za sto, pa će prići i   petoro u jednoj kući biti razdeljeno: troje
                                                 ∗
           služiće ih. 38 I ako stigne u drugoj straži,    protiv dvoje  i dvoje protiv troje.  53 Biće
           ili čak u trećoj, i nađe ih tako, srećni su!   razdeljeni: otac protiv sina i sin protiv oca,
           39 Ali ovo znajte, kad bi domaćin znao u   majka protiv kćeri i kći protiv majke, sve-
           koji će čas doći lopov, bdeo bi i ne bi doz-  krva protiv snahe i snaha protiv svekrve.”
           volio da mu provali u kuću.  40 Tako i vi   54 Zatim se obratio mnoštvu: „Kad vi-
           budite spremni, jer Sin  čovečiji dolazi u   dite da  se oblak diže na zapadu,  odmah
           čas kad se ne nadate.”                    kažete: ‘Dolazi oluja.’ I bude tako.  55 A
              41 Tada je Petar upitao: „Gospode,     kad vidite da duva južni vetar, kažete:
           govoriš li ovo poređenje samo nama ili    ‘Biće vrućine.’ I bude tako.  56 Licemeri,
           svima?” 42 A Gospod je odgovorio: „Ko je   znate da tumačite izgled zemlje i neba.
           dakle verni i razboriti nastojnik koga  će   Kako onda ne znate da protumačite ovo
           njegov gospodar postaviti nad svojim do-  vreme? 57 Zašto sami ne prosudite šta je
           mom da im daje hranu u pravo vreme? 43    pravedno? 58 Na primer, kad s onim ko te
           Srećan je taj sluga, ako ga njegov gospo-  tuži ideš pred poglavara, trudi se dok si još
           dar, kad dođe, nađe da radi tako! 44 Zai-  na putu da  rešiš  spor  s  njim, da te  ne
           sta, kažem vam, postaviće ga nad svim     odvede pred sudiju, sudija te preda straža-
           svojim imanjem. 45 Ali ako bi taj sluga u   ru, a stražar te baci u zatvor. 59 Kažem ti,
           svom  srcu rekao: ‘Moj gospodar kasni s   nećeš odande  izaći dok ne isplatiš i
                                                                    ∗
           dolaskom’, pa bi počeo da  tuče sluge i   poslednji novčić.”
           sluškinje i da jede, pije i opija  se,  46
           gospodar tog sluge doći će u dan kad ga           Upravo u to vreme tamo su bili
           ne očekuje i u čas koji ne zna odvojiće ga i   13
                                                             neki koji su mu pričali o Galilejci-
           odrediće mu udeo sa nevernima. 47 Tada            ma  čiju je krv Pilat pomešao  s
           će onaj sluga koji je razumeo volju svog   krvlju žrtava koje su prinosili. 2 Isus im je
           gospodara, ali se nije pripremio niti je   rekao: „Mislite li da su ti Galilejci bili veći
           učinio po njegovoj volji, dobiti mnogo    grešnici od svih Galilejaca jer su tako stra-
           udaraca. 48 A onaj koji nije razumeo, pa   dali? 3 Nipošto, kažem vam, nego ako se
           je uradio nešto što zaslužuje udarce, dobi-  ne pokajete, svi  ćete tako  izginuti.  4 Ili
           će ih malo. Od svakoga  kome je mnogo     onih osamnaest na koje  je pala kula u
                                                            ∗
           dato, mnogo će se i tražiti. Kome je mno-  Siloamu  i ubila ih, mislite li da su oni bili
           go povereno, od njega će se više tražiti.   veći grešnici od svih ljudi koji žive u Jeru-
              49 Došao sam da zapalim vatru na       salimu? 5 Nipošto, kažem vam, nego ako
           zemlji, i šta da još poželim kad je već za-  se ne pokajete, svi ćete tako izginuti.”
           paljena?  50 Jer postoji krštenje kojim     6 Tada im je ispričao ovo  poređenje:
           treba da se krstim i tako mi je teško dok   „Jedan  čovek je u svom  vinogradu imao
           se to ne završi! 51 Mislite li da sam došao   zasađenu smokvu i došao je da traži plod
           da donesem  mir na zemlju? Nipošto,  ka-

                                                     ∗   12,59 Doslovno: „i poslednju leptu”. Lepta
           ∗  12,38 „Uveče” – prva straža u grčkoj i rim-  (lepton) bila je jevrejski bakarni ili bronzani
           skoj podeli noći, od zalaska sunca do oko 21   novčić najmanje vrednosti. Vidi dodatak  na
           sat. „Ponoć” – druga straža, od oko 21 sat do   kraju knjige.
           ponoći. „Kad se oglase petlovi” – treća straža,   ∗  13,4 Heb. „šiloah”. Bazen ili jezerce napajano
           od ponoći do oko 3 sata. „Rano ujutru” – četvr-  akvaduktom, jugoistočno izvan  Jerusalima
           ta straža, od oko 3 sata do izlaska sunca.   (Jovan 9,7). Nije poznato o kakvoj kuli je reč.
                                                ~ 917 ~
   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922