Page 922 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 922
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO LUKI
posvedoči da ne bi i oni došli na ovo povikali su: „Isuse, Učitelju, smiluj nam
mesto muka.’ 29 Ali Abram je rekao: ‘Ima- se!” 14 Kad ih je ugledao, rekao im je:
ju Mojsija i Proroke, neka njih slušaju.’ 30 „Idite i pokažite se sveštenicima.” I dok su
A on mu je rekao: ‘Ne, oče Abrame, nego odlazili, očistili su se. 15 Jedan od njih,
ako neko iz mrtvih dođe k njima, pokajaće videvši da je izlečen, vratio se slaveći Boga
se.’ 31 On mu je na to rekao: ‘Ako ne na sav glas. 16 Pao je ničice pred Isusove
slušaju Mojsija i Proroke, neće poverovati noge i zahvalio mu. A bio je Samarićanin.
ni ako neko ustane iz mrtvih.’” 17 Tada Isus reče: „Zar se nisu očistila
desetorica? Gde su onda ostala devetori-
Tada je rekao svojim učenicima:
17 ca? 18 Zar se nijedan od njih nije vratio
„Nije moguće da ne dođu uzroci
da bi dao slavu Bogu, osim ovog čoveka iz
∗
za sablažnjavanje! Ali teško drugog naroda?” 19 I reče mu: „Ustani i
onome preko koga dolaze! 2 Bilo bi mu idi. Tvoja vera te je izlečila.”
bolje da mu se oko vrata obesi mlinski 20 Kad su ga fariseji pitali kada će doći
kamen i da bude bačen u more nego da Božje kraljevstvo, on im je odgovorio:
∗
jednog od ovih malih pokoleba u veri. 3 „Božje kraljevstvo ne dolazi tako da se
Pazite na sebe! Ako tvoj brat počini greh, može videti; 21 niti će se kazati: ‘Evo,
ukori ga. Ako se pokaje, oprosti mu. 4 Ako ovde je!’ ili ‘Onde je!’ Jer Božje kraljevstvo
ti i sedam puta na dan sagreši i sedam je u vama.”
puta se vrati k tebi i kaže: ‘Kajem se’, 22 Tada je rekao učenicima: „Doći će
oprosti mu.” 5 A apostoli su rekli Gospo- dani kad ćete poželeti da vidite jedan od
du: „Daj nam više vere.” 6 Tada je dana Sina čovečijeg, ali ga nećete videti.
Gospod rekao: „Kad biste imali veru veliku 23 I ljudi će vam govoriti: ‘Eno, onde je!’
samo kao zrno gorušice, rekli biste ovom ili ‘Evo, ovde je!’ Ali ne izlazite i ne trčite
drvetu: ‘Iščupaj se s korenom i presadi se za njima. 24 Jer kao što munja svojim
u more!’ i poslušalo bi vas. bleskom zasvetli s jednog kraja neba do
7 Ko će od vas svom slugi koji ore ili drugog kraja neba, tako će biti i sa Sinom
čuva stado reći kad se on vrati s polja: čovečijim u njegov dan. 25 Ali on prvo
‘Dođi odmah i sedi za sto’? 8 Zar mu ume- mora mnogo pretrpeti i ovaj naraštaj ga
sto toga neće reći: ‘Pripremi mi nešto za mora odbaciti. 26 I kao što je bilo u Noje-
večeru, pa stavi kecelju i služi me dok vim danima, tako će biti i u danima Sina
jedem i pijem, a posle ćeš ti jesti i piti’? 9 čovečijega: 27 jeli su, pili, ženili se i uda-
Zar će biti zahvalan slugi zato što je izvršio vali sve do dana kad je Noje ušao u barku.
svoje dužnosti? Ne verujem. 10 Tako i vi, I došao je potop i sve ih uništio. 28 Isto
kad izvršite sve svoje dužnosti, recite: ‘Mi tako, biće kao i u Lotovim danima: jeli su,
smo beskorisne sluge. Uradili smo ono što pili, kupovali, prodavali, sadili i gradili. 29
smo bili dužni da uradimo.’” Ali onog dana kad je Lot izašao iz Sodoma,
11 Dok je išao u Jerusalim, prolazio je s neba su zapljuštali vatra i sumpor i sve
kroz Samariju i Galileju. 12 Kad je ulazio u ih uništili. 30 Isto će tako biti i onog dana
jedno selo, ugledalo ga je deset gubavaca, kad se pojavi Sin čovečiji.
ali kad su ustali, ostali su podalje. 13 I 31 Tog dana ko bude na krovu, a stva-
ri mu budu u kući, neka ne silazi da ih
∗ 17,1 „Skandalon” – povod za spoticanje, uzme. I ko bude na njivi, neka se ne vraća
mamac u zamku. Vidi takođe Matej 8,7; 13,41. nazad. 32 Setite se Lotove žene. 33 Ko se
∗ 17,2 Ili: „navede na greh, sablazni”. Doslov- trudi da sačuva svoj život, izgubiće ga, a
no: „navede na spoticanje”.
~ 922 ~