Page 223 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 223
SVETO PISMO STARI SAVEZ KNJIGA JOŠUE NUNOVA
Garizim, a druga polovina pred gorom Tada su nam naše starešine i svi stanovni-
Eval, kao što je Mojsije, Gospodnji sluga, ci naše zemlje ovako rekli: ‘Uzmite sebi
dao uputstvo, da bi se izraelskom narodu hranu za put, pa im pođite u susret i recite
najpre izrekao blagoslov. 34 Tada je Jošua im: ‘Mi smo vaše sluge. Sklopite savez s
naglas pročitao sve reči zakona, blagoslo- nama.’ 12 Ovaj naš hleb bio je vruć kad
ve i prokletstva, sve kao što stoji napisano smo ga iz svojih kuća poneli na put, onog
u knjizi zakona. 35 Od svih uputstava što dana kad smo krenuli k vama, a sada je
je dao Mojsije nije bilo nijedne reči koju suv i bajat. 13 Ovi vinski mehovi bili su
Jošua nije naglas pročitao pred celim izra- novi kad smo ih napunili, a sada su već
elskim zborom i pred ženama, decom i pocepani. Haljine i sandale su nam se
strancima koji su bili s njima. pohabale od dalekog puta.”
14 Tada su Izraelci, da bi to proverili,
Kada su to čuli svi kraljevi s ove stra-
9 uzeli nešto od njihove hrane, ali nisu pitali
ne Jordana, u brdovitom području i u
Gospoda šta da rade. 15 Tako je Jošua
∗
Šefeli, duž cele obale Velikog mora i zaključio mir s njima i sklopio savez da će
u podnožju Lebanona, Heteji, Amoreji, ih ostaviti u životu, a poglavari zbora su im
Hananci, Ferezeji, Hiveji i Jevuseji, 2 oku- se zakleli.
pili su se da svi zajedno krenu u rat protiv 16 Tri dana nakon što su s njima sklo-
Jošue i Izraela. pili savez čuli su da su im to susedi i da
3 Kada su stanovnici Gibeona čuli šta žive u njihovoj blizini. 17 Tada su Izraelovi
je Jošua učinio Jerihonu i Gaju, 4 lukavo sinovi krenuli i trećeg dana stigli u njihove
su se dosetili šta da urade. Otišli su i pri- gradove, a njihovi gradovi bili su Gibeon,
kupili hranu, uzeli stare vreće za svoje Hefira, Birot i Kirijat-Jarim. 18 Ali ih Izrae-
magarce i stare, pocepane i zakrpljene lovi sinovi nisu napali, jer su im se pogla-
vinske mehove, 5 obuli su iznošene i vari zbora bili zakleli Gospodom, Izraelo-
zakrpljene sandale, obukli iznošene halji- vim Bogom. I ceo narod je gunđao protiv
ne, i uzeli hleb koji je bio suv i bajat. 6 poglavara. 19 Tada su svi poglavari rekli
Zatim su otišli kod Jošue u logor u Galgal i celom zboru: „Mi smo im se zakleli Gospo-
njemu i ostalim Izraelcima rekli: „Mi dola- dom, Izraelovim Bogom, i zato sada ne
zimo iz daleke zemlje. Sklopite savez s smemo da ih diramo. 20 Ovako ćemo im
nama.” 7 Ali Izraelci rekoše tim Hivejima: učiniti kad smo ih već ostavili u životu, da
„Možda vi živite negde blizu nas. Kako da ne bi na nas došao Božji gnev zbog zakle-
sklopimo savez s vama?” 8 Oni odgovoriše tve kojom smo im se zakleli.” 21 Zato su
Jošui: „Tvoje smo sluge.” im poglavari rekli: „Neka ostanu u životu,
A Jošua ih upita: „Ko ste i odakle dola- pa neka seku drva i donose vodu za ceo
zite?” 9 Oni mu odgovoriše: „Tvoje sluge zbor, kao što smo im i obećali.”
dolaze iz veoma daleke zemlje zbog imena 22 Jošua ih je zatim pozvao i rekao im:
Gospoda, tvog Boga, jer smo čuli za nje- „Zašto ste nas prevarili, rekavši: ‘Živimo
govu slavu i za sve što je učinio u Egiptu, veoma daleko od vas,’ kad u stvari živite
10 i za sve što je učinio dvojici amorejskih među nama? 23 A sada, neka ste proklet
kraljeva koji su bili s one strane Jordana, narod. Doveka ćete biti robovi, seći ćete
Sihonu, hešbonskom kralju, i Ogu, bašan- drva i donosićete vodu za dom mog Boga.”
skom kralju, koji je živeo u Astarotu. 11 24 A oni su odgovorili Jošui: „Tvoje sluge
čule su mnogo o tome kako je Gospod,
tvoj Bog, uputio Mojsija, svog slugu, da
∗ 9,1 „Šefela” ili „ravnica”.
~ 223 ~