Page 220 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 220
SVETO PISMO STARI SAVEZ KNJIGA JOŠUE NUNOVA
ve, narod je povikao. Čim je narod čuo lju.” I ljudi su otišli i izvideli Gaj. 3 Zatim
zvuk roga i oglasio se snažnim ratnim su se vratili kod Jošue i rekli mu: „Neka ne
pokličem, zidine su se srušile. Zatim je ide ceo narod. Neka idu dve do tri hiljade
narod ušao u grad, svako pravo napred s ljudi i neka napadnu Gaj. Ne muči ceo
mesta na kom se zatekao, i osvojili su narod da ide tamo, jer je tamo malo ljudi.”
grad. 21 Oštricom mača pogubili su sve 4 Tako je otišlo oko tri hiljade ljudi iz
što je bilo u gradu, muškarce i žene, decu naroda, ali su morali da pobegnu pred
i starce, goveda, ovce i magarce. ljudima iz Gaja. 5 Ljudi iz Gaja su ubili
22 Onoj dvojici koji su išli da izvide trideset i šest ljudi, a ostale su gonili od
zemlju Jošua reče: „Idite u kuću one žene gradskih vrata pa sve do Sivarima, i ubijali
bludnice i izvedite odande nju i sve njene, su ih i na nizbrdici. Zato se narodu srce
kao što ste joj se zakleli.” 23 Ti mladi ljudi stopilo od straha i izgubili su hrabrost kao
koji su išli da izvide zemlju otišli su i izveli da ju je voda odnela.
Rahavu, njenog oca, njenu majku i braću i 6 Tada je Jošua razderao svoje haljine
sve njene. Izveli su svu njenu rodbinu i i pao ničice na zemlju pred Gospodnjim
odveli ih izvan izraelskog logora. kovčegom, i ostao tako do večeri, on i
24 A grad i sve što je bilo u njemu Izraelove starešine, i posipali su se pra-
spalili su vatrom. Samo su srebro i zlato i hom po glavi. 7 Zatim Jošua reče: „Jao
predmete od bakra i gvožđa predali u riz- Gospode, zašto si ovaj narod preveo preko
nicu Gospodnjeg doma. 25 Jošua je osta- Jordana? Zar zato da bi nas predao u ruke
vio u životu bludnicu Rahavu, dom njenog Amorejima da nas pobiju? Da smo barem
oca i sve njene, tako da ona živi među ostali s one strane Jordana! 8 Oprosti,
Izraelcima sve do današnjeg dana, jer je Gospode, ali šta da kažem sada kad je
sakrila ljude koje je Jošua poslao da izvide Izrael okrenuo leđa bežeći pred svojim
Jerihon. neprijateljima? 9 Sada će Hananci i svi
26 Tada je Jošua naredio da se izrekne stanovnici ove zemlje čuti za to, pa će nas
ova kletva: „Neka je pred Gospodom pro- opkoliti i zatrće naše ime na zemlji. A šta
klet čovek koji bi ustao da sagradi ovaj ćeš ti učiniti za svoje veliko ime?”
grad, grad Jerihon. Svojim prvencem neka 10 Gospod reče Jošui: „Ustani! Zašto si
plati ako mu položi temelj, i svojim naj- pao ničice? 11 Izraelci su zgrešili i prestu-
mlađim sinom neka plati ako mu postavi pili moj savez kojim sam ih obavezao.
vrata.” Uzeli su neke stvari koje su bile određene
27 Gospod je bio s Jošuom, a njegova za uništenje, ukrali su ih i sakrili, i stavili ih
se slava pročula po svoj zemlji. među svoje stvari. 12 Zato Izraelovi sinovi
neće moći da se odupru svojim neprijate-
7 ljima. Okrenuće leđa bežeći pred svojim
Izraelovi sinovi postupili su neverno
sa stvarima koje su bile određene za
neprijateljima jer su na sebe navukli osudu
uništenje, jer je Ahan, sin Harmije, uništenja. Neću biti s vama dok iz svoje
sina Zavdije, Zarinog sina, iz Judinog ple- sredine ne uklonite ono što je bilo određe-
mena, uzeo neke stvari koje su bile odre- no za uništenje. 13 Ustani! Posveti narod i
đene za uništenje. Zato se Gospod žestoko reci im: ‘Sutra se posvetite, jer ovako kaže
razgnevio na Izraelove sinove. Gospod, Izraelov Bog: ‘Ono što je bilo
2 Jošua je poslao ljude iz Jerihona u određeno za uništenje usred tebe je, Izra-
Gaj, koji je blizu Bet-Avena, istočno od ele. Nećete moći da se oduprete svojim
Bet-Ela, i rekao im je: „Idite i izvidite zem- neprijateljima dok iz svoje sredine ne
~ 220 ~