Page 60 - Odiseja
P. 60

Homer: Odiseja


                                 Njega zlatòtronā časna Artèmida k njemu pristupiv.
            125                  Kad je Demetra ono ljepòkosā slušala srce
                                            5
                                 I s Jasiónom  legla na triput oranoj njivi
                                 Te se obljubiti dala, i za to je začuo brzo
                                 Zeus te pogodi njega i gorućim usmrti gromom.
                                 Sada se srdite na me, kod mène što boravi smrtnik,
            130                  Kojeg sam spasla ja, na lađènōj sâm kad je gredi
                                 Došo, jer pritisnu Zeus u iskričavome moru
                                 Lađu njegovu brzu i razbi je gorućim gromom.
                                 Tada mu valjani svi drugari izginu redom.
                                 Njega pak samoga vjetar i vali nanesoše amo.
            135                  Njega sam njegovala i hranila govoreć često,
                                 Besmrtnim da ću njega učiniti ì vazda mladim.
                                 Nego kad nikoji bog egidònošē Zeusa umàći
                                 Ne može odluci nikad ni odluku njegovu razbit.
                                 Onda nek ide Odisej, kad nagoni onaj i veli,
            140                  Na trepetljivo more; al' njega otpremit ne mogu.
                                 Jer nit' imadem lađa veslačica niti drugova,
                                 Koji bi pratili njega po širokom plećatom moru.
                                 Ja ću ga ipak rado poučiti ništa ne tajeć,
                                 Da se povrati zdravo u svoju očinsku zemlju.«
            145                     Njoj skoròteča na to provòđāč odgovori ovo:
                                 »Tako ga pošlji od sebe i čuvaj se Zeusova gnjeva,
                                 Da se poslije ne bi rasrdio ljuto na tèbe.«


                                         C. Kalipsa pušta Odiseja. 148—227.


                                    To izrèkāvši jaki skoròteča odmah odlètī.
                                 A k junačini zatim Odiseju gospođa nimfa
            150                  Otiđe, pošto je čula, što Zeus-bog nalaže njojzi.
                                 Nađe ga na obali gdje sjedi, u očima još mu
                                 Ne presušiše suze, za povratkom tužeći svojim
                                 Dane gubljaše slatke, jer nè ljūbljāše već nimfe.
                                 Nego je opet on prekò voljē noćio noći
            155                  U spilji prostranoj njenoj, al' nehoćak noćio s hoćkom.
                                 A po danu je sjedeć na hridima gdje i na žalu
                                 (Suzama, jecanjem, bolom raskidajući si srce)
                                 Na trepetljivo more poglédao roneći suze.
                                 Boginja ùzoritā Kalìpsa pristupivši reče:
            160                  »Jadniče, ovdje više tugovati nemoj, i dani
                                 Neka ti ne ginu više, jer vrlo ću rado te pustit.
                                 Dugih stabala daj nasijeci i sjekirom složi
                                 Široki čamac, a rebra utvrdi nad njim visoko,
                                 Da bi te mogao on po plavetnom nositi moru.
            165                  A ja ću hrane ti spremit i vode i crvena vina,
                                 Svega ću obilno spremit, da ne bi trpio glada,
                                 I odijelom ću tebe obúći, vjetar ću pustit,
                                 Da se povratiš zdravo u svoju očinsku zemlju,

                   5  126. Jasìōn je neko niže božanstvo plodnih, žitorodnih polja.

                                                                                                       60
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65