Page 165 - Yegnevy Zamyatin - Mi
P. 165
ali je u biti ideja svijeta izgrađena na znanstvenim temeljima “na
čitavoj zemaljskoj kugli” osporena. I nije za tu podudarnost bitno je
li Krleža čitao Zamjatina, ali da se u Moskvi 1925. o romanu govo
rilo, o tome nema dvojbe. Uostalom, pozvali smo se već na Voron-
skog kao dobrohotnog kritičara Zamjatinova romana. A jedini je
tekst ruske književne kritike što ga je Krleža o povratku objavio u
“Književnoj republici” bio upravo tekst Aleksandra Voronskog!
Evgenij Zamjatin kao književni kritičar bavio se ruskim (Belyj,
Gor'kij), ali i engleskim (O'Henry, H. G. Wells, R. B. Sheridan) pisci
ma. Vrstan je esejist koji je svoja razmišljanja posvetio položaju
književnosti i umjetnosti poslije prevrata. S idejnim svijetom romana
u uskoj je vezi tekst O književnosti, revoluciji i entropiji. Taj smo
tekst bili preveli za zbornik Heretici i sanjari 1954.-(2. izdanje 1988).
Smatramo da može poslužiti kao piščev vlastiti pogovor; poziva se na
vlastiti roman!
Aleksandar Flaker
166