Page 752 - Lav N Tolstoj - Ana Karenjina
P. 752

[37] »Јавно« или, како су га још звали, »Позориште приступачно свакоме« (за разлику од
  царских позоришта) било је отворено 1873. године у Москви, на Варварском тргу. Али ово
  позориште није одговорило својој намени: »У московско позориште приступачно свакоме...
  могли су да иду само они који су имали новаца за релативно високе цене улазница. За народ је
  оно било скоро неприступачно« (»Голос«, 1837, №163).

      [38] Фигуре у кадрилу: велико коло, ланац. (прим. прев.).

      [39] Дивота (франц).

      [40]  Недељне  школе  су  осниване  за  раднике  у  фабрикама  и  заводима.  Револуционари
  седамдесетих година сматрали су рад у недељним школама за један од видова »хожденија у

  народ«.  Године  1874.  министар  полиције  гроф  Пален  је  поднео  Александру  II  реферат
  »Успеси револуционарне пропаганде у Русији«. Недељне школе су биле стављене под строги
  надзор. Многе студенте су искључили са универзитета због учешћа у раду ових школа.

      [41]  Књига  енглеског  физичара  Џона  Тиндала  (1820-1893)  »Топлота,  посматрана  као
  врста кретања« (Спб. 1864).

      [42] Овде: тајне (енгл.).
      [43] Снаха (прим. прев.).

      [44] Паклене песме, од војводе де Лила (франц.).

      Duc de Lille »Poésie des enfers«. - Војвода де Лил је измишљено име које донекле подсећа
  на име Леконта де Лила (1818-1894) (Duc de Lille - Le conte de Lille). Наслов књиге »Poésie

  des enfers« (»Поезија пакла«) има карактер пародије.

      [45] Петрицки има у виду тип »прекрасне Ребеке«, романтичне јунакиње романа Балтера
  Скота »Ајванхо«.
      [46] Вештачка коса, која се уметала у фризуру.

      [47] Од старог саксонског порцулана (франц.).

      [48]  »Чувена  певачица«  је  Кристијан  Нилсон  (1843-1921);  од  1872.  до  1875.  године
  наступала је на сценама Бољшог и Маријинског театра.

      [49] Да се разумемо (франц.).

      [50] Желим вам успеха (франц.).

      [51] Вилхелм Каулбах(1805-1874) је немачки сликар, аутор монументалних композиција
  »Вавилонска  пометња«,  »Процват  класичне  Грчке«,  »Борба  Хуна«  и  др.  За  уметничку
  критику седамдесетих година било је врло карактеристично поређење ликовне уметности и

  театра. Глумци, рачунајући ту и оперске певаче, проучавали су дела вајара и сликара да би
  савладали пластику сценског кретања.

      [52] Несташна (франц.).

      [53] Дречећи ружичасто (франц.).
      [54]  Бајка  о  човеку  који  је  изгубио  своју  сенку  припада  немачком  писцу  Адалберту
  Шамису (1781-1838) (»Чудновати доживљаји Петера Шлемила«, 1814).

      [55] Овде је погрешно цитиран афоризам француског филозофа Ф. Ларошфукоа (1617-
   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757