Page 786 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 786

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ              KNJIGA PROROKA DANILA
           buhadnezaru. Bio je prognan od ljudi i jeo   je video ruku koja je pisala. 6 Tada je kralj
           je travu poput goveda, i nebeska rosa     prebledeo, misli su ga uplašile, popustili su
           kvasila mu je telo,  a kosa mu je porasla   zglobovi kukova njegovih i kolena  su  mu
           kao perje orlovo i nokti kao ptičje kandže.   udarala jedno o drugo.
              34 „A posle tih dana, ja, Nebuhadne-     7 Kralj je povikao iz sveg glasa da do-
           zar, podigao sam oči prema nebesima i     vedu one koji prizivaju duhove, Haldejce i
           razum mi se vratio. I blagoslovio sam Sve-  astrologe. Tada se kralj obratio vavilon-
           višnjeg, hvalio sam i slavio onoga koji živi   skim mudracima: „Onaj ko pročita ovo što
           večno, jer je vlast njegova vlast večna i   je napisano i otkrije mi šta to znači biće
           kraljevstvo njegovo iz naraštaja u naraštaj.   obučen u purpur, nosiće zlatan lanac oko
           35 Svi što žive na zemlji za njega nisu   vrata i biće treći vladar u kraljevstvu.”
           ništa, i po svojoj volji postupa s vojskom   8 Tada su pristupili svi kraljevi mudraci,
           nebeskom i sa onima što žive na zemlji. I   ali nisu mogli da pročitaju ono što je napi-
           nema nikoga ko može zaustaviti ruku nje-  sano niti da kralju kažu šta to znači.  9
           govu ili mu reći: ‘Šta to radiš?’         Zato  se kralj Belšazar  mnogo uplašio i
              36 U isto vreme vratio mi se razum, i   prebledeo je, a njegovi velikaši  ostali  su
           na slavu moga kraljevstva vratilo mi se   zbunjeni.
           veličanstvo i sjaj. Moji visoki  službenici i   10 Kada je kraljica čula za reči kralja i
           velikaši odano su me tražili, i ponovo sam   njegovih velikaša, ušla je u dvoranu gde je
           bio postavljen nad svojim kraljevstvom i   bila gozba. Kraljica je rekla: „Kralju, da si
           veličanstvo je moje mnogo poraslo.        živ doveka! Neka te ne plaše misli tvoje i
              37 Sada ja, Nebuhadnezar, hvalim,      neka ti lice  ne bledi!  11 U tvom kraljev-
           uzvisujem i slavim Kralja nebeskog, jer su   stvu ima jedan čovek u kome je duh svetih
           sva njegova dela istina i njegovi su putevi   bogova. Još u danima tvog oca u njemu je
           pravda, i on može poniziti one koji su po-  prebivala pronicljivost, razboritost i mud-
           nosni.”                                   rost slična mudrosti bogova. Kralj  Nebu-
                                                     hadnezar, tvoj otac, postavio ga je za
           5                ∗                        poglavara nad mudracima – lično tvoj
                Kralj Belšazar  priredio je veliku goz-
                                                     otac, kralju – 12 jer Danilo, koga je kralj
                bu za hiljadu svojih velikaša, i pred
                hiljadu njih pio je vino.  2 Opijen vi-  nazvao Beltešazar, ističe se vrsnoćom
           nom, Belšazar je zapovedio da se donesu   duha, znanjem i razboritošću za tumačenje
           zlatne i srebrne posude  koje je njegov   snova i sposobnošću da rešava zagonetke
           otac Nebuhadnezar odneo iz hrama u Je-    i da razmrsi ono  što je  zamršeno. Neka
           rusalimu, da iz njih piju kralj i njegovi veli-  sada pozovu Danila da otkrije šta ovo zna-
           kaši, njegove žene i inoče. 3 Tada su do-  či.”
           neli zlatne  posude  odnesene iz hrama,     13 Tada su Danila doveli pred kralja. A
           Božjeg doma u Jerusalimu, i iz njih su pili   kralj se obratio Danilu: „Jesi li  ti Danilo,
           kralj i njegovi velikaši, njegove žene i ino-  jedan od Judinih izgnanika, koga je kralj,
           če. 4 Pili su vino i hvalili bogove od zlata,   moj otac, doveo iz Jude? 14 Čuo sam da
           srebra, bakra, gvožđa, drveta i kamena.   je u tebi duh bogova i da u tebi prebiva
              5 U taj čas pojavili su se prsti ljudske   pronicljivost, razboritost i izvanredna mud-
           ruke koji su pisali pred svećnjakom, po   rost. 15 Sada su doveli pred mene mudra-
           omalterisanom zidu kraljevog dvora, i kralj   ce i one koji prizivaju duhove da pročitaju
                                                     ovo  što je napisano i da mi kažu šta to
           ∗  5,1 „Belšazar” ili Baltazar znači „Bel (Marduk   znači, ali oni ne mogu otkriti šta znače ove
           – vavilonski bog) štiti kralja”.
                                                ~ 786 ~
   781   782   783   784   785   786   787   788   789   790   791