Page 944 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 944

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                JEVANĐELJE PO JOVANU
           govori, jer je lažov i otac laži.  45 A  ja   ovaj čovek ili njegovi roditelji, pa se rodio
           istinu govorim, i zato mi ne verujete.  46   slep?” 3 Isus je odgovorio: „Niti je sagre-
           Ko me od vas razotkriva za greh? A ako    šio ovaj čovek niti njegovi roditelji, nego je
           govorim istinu, zašto mi ne verujete?  47   to zato da se na njemu pokažu Božja dela.
           Ko je od Boga, sluša Božje reči. Zato vi ne   4 Dok je još dan, moram činiti dela onoga
           slušate, jer niste od Boga.”              koji me je poslao. Dolazi noć, kad niko ne
              48 A Judejci su mu odgovorili: „Zar ni-  može da radi. 5 Dok sam u svetu, ja sam
           smo u pravu kad kažemo da si Samarića-    svetlost sveta.” 6 Kad je to rekao, pljunuo
           nin i da je  demon u tebi?”  49 Isus je   je na zemlju i od pljuvačke napravio blato,
           odgovorio: „Nije demon u meni, nego       pa je to blato stavio  čoveku na oči  7 i
           poštujem Oca svoga, a vi me obeščašćuje-  rekao mu: „Idi, operi se u vodi Siloamu.”
           te. 50 Ali ja ne tražim slavu za sebe. Ima   (Siloam znači „poslat”.) I čovek je otišao,
           ko traži i  sudi.  51 Zaista, zaista, kažem   oprao se pa se vratio gledajući.
           vam, ako neko drži moje reči, nikada neće   8 A susedi i oni koji su ga ranije viđali
           videti smrt.”  52 A Judejci su mu rekli:   kako prosi govorili su: „Zar to nije  onaj
           „Sada znamo da je demon u tebi. Abram     koji je sedeo i prosio?” 9 Jedni su govorili:
           je umro, a i proroci, a ti kažeš: ‘Ako se   „To je  taj”,  a drugi: „Nije, nego mu je
           neko drži moju reč, nikada neće okusiti   sličan.” A  čovek je govorio: „Ja sam taj.”
           smrt.’  53 Zar si ti veći od našeg oca    10 Tada su ga upitali: „Kako su ti se otvo-
           Abrama, koji je umro? A i proroci su umrli.   rile oči?” 11 On je odgovorio: „Čovek koji
           Za koga se ti izdaješ?”  54 Isus im je    se zove Isus napravio je blato, namazao
           odgovorio: „Ako ja slavim samog  sebe,    mi oči i rekao: ‘Idi do vode Siloam i operi
           moja slava nije ništa. Mene proslavlja moj   se.’ I tako sam otišao, oprao se i progle-
           Otac, za koga vi kažete da je vaš Bog, 55   dao.” 12 A oni su ga upitali: „Gde je on?”
           ali ga ne poznajete. A ja ga poznajem. Kad   Odgovorio je: „Ne znam.”
           bih rekao da ga ne poznajem, bio bih la-    13 Zatim su tog  čoveka  koji je ranije
           žov kao i vi. Ali ja ga poznajem i držim   bio slep odveli kod fariseja. 14 A tog da-
           njegovu reč. 56 Vaš otac Abram veoma se   na, kad je Isus napravio blato i otvorio mu
           radovao u nadi da će videti moj dan. Video   oči, bila je Subota. 15 Tada su ga fariseji
           ga je i obradovao  se.”  57 Na to su  mu   opet ispitivali kako je progledao. A on im
           Judejci rekli: „Nemaš još ni pedeset godi-  je rekao: „Stavio mi je blato na  oči i ja
           na, a  video si  Abrama?”  58 Isus im je   sam  se  oprao i sad vidim.”  16 Na to su
                                                 ∗
           rekao: „Zaista, zaista, kažem vam: Ja sam    neki od fariseja rekli: „Taj  čovek nije od
           pre nego što se Abram rodio.” 59 Tada su   Boga, jer ne poštuje Subotu.” A drugi su
           uzeli kamenje da ga bace na njega, ali    rekli: „Kako može čovek koji je grešnik da
           Isus se sakrio  i  izašao iz hrama, prošavši   čini takva čuda?” I došlo je do podele me-
           između njih, i tako je otišao.            đu njima. 17 Zatim su ponovo upitali čo-
                                                     veka: „Šta ti kažeš o tom čoveku koji ti je
               Dok je prolazio video je  čoveka sle-
           9                                         otvorio oči?” Odgovorio je: „On je prorok.”
               pog od rođenja. 2 Njegovi učenici su
                                                       18 Ali Judejci nisu verovali da je on bio
               ga upitali: „Učitelju, ko je sagrešio,   slep i da je progledao  dok nisu pozvali
                                                     njegove roditelje. 19 I upitali su ih: „Da li

           ∗  8,58 „Ja sam” („ego eimi” na grčkom) takođe   je ovo vaš sin, za koga  vi kažete da se
           ima značenje postojanja te se ovaj izraz može   rodio slep? Kako to da sada vidi?” 20 Tada
           prevesti i kao „ja postojim” ili „ja sam bio /   su njegovi roditelji odgovorili: „Znamo da
           postojao”.
                                                ~ 944 ~
   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949