Page 182 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 182
SVETO PISMO STARI SAVEZ 5. KNJIGA MOJSIJEVA
svoj posed koji sam vam dao.’ Boga, svi ste danas živi. 5 Evo, poučio
21 Tada sam Jošuu podučio: ‘Svojim sam vas propisima i zakonima, kao što me
očima video si sve što je Gospod, vaš Bog, je uputio Gospod, moj Bog, da postupate
učinio onoj dvojici kraljeva. Isto tako će po njima u zemlji u koju idete da je zau-
Gospod učiniti svim kraljevstvima u koja zmete. 6 Držite ih i postupajte po njima,
dođeš. 22 Ne bojte ih se, jer se Gospod, jer je to vaša mudrost i vaša razboritost u
vaš Bog, bori za vas.’ očima svih naroda koji će čuti za sve te
23 Tada sam se ovako molio Gospodu propise, pa će reći: ‘Ovaj veliki narod zai-
za milost: 24 ‘Gospode, ti si svom sluzi sta je mudar i razborit narod.’ 7 Jer koji je
počeo da pokazuješ svoje veličanstvo i to veliki narod kome su bogovi tako blizu
svoju jaku mišicu. Koji bog na nebu ili na kao što je nama blizu Gospod, naš Bog,
zemlji čini dela kao što su tvoja i ko je kad god ga prizovemo? 8 Koji drugi veliki
tako moćan kao što si ti? 25 Molim te, narod ima pravedne propise i zakone kao
dopusti mi da pređem tamo i da vidim onu što je sav ovaj zakon koji iznosim danas
dobru zemlju preko Jordana, ta divna brda pred vas?
∗
i Lebanon.’ 26 Ali zbog vas se Gospod i 9 Samo se čuvaj i dobro pazi na svoju
dalje gnevio na mene i nije me uslišio. dušu da ne bi zaboravio ono što su tvoje
Gospod mi je rekao: ‘Dosta! Ne pominji mi oči videle i da ti to ne izađe iz srca sve
to više. 27 Popni se na vrh Fazge i podigni dane tvog života. I poučavaj o tome svoje
oči na zapad, sever, jug i istok i pogledaj sinove i svoje unuke, 10 o svemu što se
svojim očima, jer nećeš preći preko ovog dogodilo onog dana kad si stajao pred
Jordana. 28 Postavi Jošuu za vođu, ohra- Gospodom, svojim Bogom, na Horevu, kad
bri ga i ojačaj ga, jer će on preći tamo mi je Gospod rekao: ‘Skupi mi narod da im
pred ovim narodom i on će im predati u kažem svoje reči, da bi naučili da me se
nasledstvo zemlju koju ćeš videti.’ 29 boje sve dane dok žive na zemlji i da o
Tako smo ostali u dolini prema Bet-Feoru. tome pouče svoje sinove.’
11 Tada ste pristupili i stali u podnožje
A sada, Izraele, poslušaj propise i
4 gore, a ona je u ognju plamtela sve do
neba. I bio je mrak, oblak i gusta tama.
zakone kojima vas učim da po njima
postupate, da biste živeli i ušli u zem- 12 Gospod vam je progovorio iz vatre.
lju koju vam daje Gospod, Bog vaših prao- Čuli ste reči, ali niste videli nikakav lik –
čeva, i zauzeli je. 2 Nemojte ništa dodava- samo se čuo glas. 13 I objavio vam je
ti reči kojoj sam vas podučio niti šta odu- svoj savez koji vas je uputio da držite –
zimajte od nje, da biste izvršavali uputstva Deset reči, koje je zatim napisao na dve
Gospoda, svog Boga, koja vam dajem. kamene ploče. 14 A meni je tada Gospod
3 Svojim očima videli ste šta je Gospod dao uput da vas poučim propisima i zako-
učinio zbog Bala feorskog, da je svakog nima, da postupate po njima u zemlji u
čoveka koji je pošao za Balom feorskim, koju idete da je zauzmete.
Gospod, tvoj Bog, istrebio iz tvoje sredine. 15 Dobro pazite na svoje duše, jer
4 A vi koji se čvrsto držite Gospoda, svog niste videli nikakav lik onog dana kad vam
je Gospod na Horevu govorio iz vatre, 16
da se ne biste iskvarili i napravili sebi re-
∗ 3,25 Lebanon znači „bela gora”, zbog snežnih
kapa na vrhovima tih planina na granici sever- zan lik bilo kakvog idola, lik muškarca ili
nog Izraela, poznatih po kedrovini koja se žene, 17 ili neke životinje koja je na zemlji
koristila za gradnju oba hrama. U Isusovo vre- ili neke ptice koja leti nebom, 18 ili bilo
me taj kraj se zvao Fenikija (vidi Dela 11,19).
~ 182 ~