Page 73 - George Orwell - Životinjska farma
P. 73
podstaknu pobunu među životinjama na okolnim farmama. Ništa nije moglo
da bude dalje od istine! Njihova jedina želja oduvek je bila da žive u miru i
normalnim poslovnim odnosima sa svojim susedima. Dodao je da je ova
farma, kojom ima čast da upravlja, prava zadruga. Deonice koje poseduje su
u zajedničkom vlasništvu svinja.
On ne veruje, rekao je, da je preostala bilo koja od starih sumnji, ali u
zadnje vreme su unete izvesne promene u svakidašnjem poslovanju farme,
koje bi trebalo da još više uliju poverenje. Do sada su životinje na farmi imale
prilično glupav običaj da se jedna drugoj obraćaju sa „druže.” Sa tim se mora
prekinuti. Takođe je postojao vrlo čudan običaj, nepoznatog porekla, da se
svake nedelje ujutro maršira pored veprove lobanje zakucane na stub u
dvorištu. Sa tim će se takođe prestati, a lobanja je već pokopana. Njegovi
posetioci su možda primetili zelenu zastavu koja se vijori sa jarbola.
Verovatno su opazili da su kopito i rog kojim je prethodno bila obeležena,
sada uklonjeni. Od sada će to da bude obična zelena zastava bez simbola.
Rekao je još i da ima samo jednu kritiku na izvanredan i dobrosusedski
govor gospodina Pilkingtona. Gospodin Pilkington je sve vreme govorio o
„Životinjskoj farmi.” On naravno nije znao jer on, Napoleon, to sada prvi put
objavljuje da je ime Životinjska farma ukinuto. Od sada će farma biti poznata
kao „Veleposednička farma” što je, uveren je, njeno ispravno i prvobitno ime.
„Gospodo,” zaključio je Napoleon, „nazdraviću vam istom zdravicom kao i
maločas, ali u malo izmenjenom obliku. Napunite čaše do vrha. Gospodo, evo
moje zdravice: za napredak Veleposedničke farme!”
Čulo se isto srdačno klicanje kao i pre, i krigle su ispijene do dna. Ali dok
su životinje spolja posmatrale ovaj prizor, izgledalo im je da se dešava nešto
čudno.
Šta se to promenilo na njuškama svinja? Kloverine stare i mutne oči
prelazile su sa jedne njuške na drugu. Ispod neke je bilo pet podvaljaka,
ispod neke četiri, a ispod neke tri. Ali šta se to na njima naizgled
preoblikovalo i menjalo? Zatim se pljesak završi, društvo uze karte i nastavi
sa igrom koju je privremeno prekinulo, a životinje se tiho odšunjaše.
Ali nisu se udaljile ni dvadeset metara kad se naglo zaustaviše. Iz kuće su
dopirali bučni glasovi. One pojuriše nazad i ponovo proviriše kroz prozore.
Da, u toku je bila žestoka svađa. Bilo je vikanja, lupanja po stolu, oštrih
sumnjičavih pogleda, gnevnog poricanja optužbi. Izgleda da je uzrok nevolje
bilo to što su i Napoleon i gospodin Pilkington istovremeno odigrali pikovim
asom.