Page 93 - Ateološka rasprava - Mišel Onfre
P. 93
Definicija Raja? Antisvet, suprotan od stvarnog. Muslimani
krajnje savesno poštuju obrede, opšte strogo se pridržavajući
logike dopuštenog i nedopuštenog, pokoravaju se drastičnim
propisima koji određuju podelu stvari na čiste i nečiste. U Raju,
sve to prestaje, nema više obaveza, nema više obreda, nema više
molitvi. Na nebesnoj gozbi, pije se vino (LXXXIII, 25 i XLVII, 15),
jede se svinjsko meso (LII, 22), peva se, nosi se zlato (XVIII, 31) -
inače za života zabranjeno - jede se i pije iz posuda i pehara od
dragocenih metala - što je na zemlji zabranjeno - nosi se svila -
mrska na ovom svetu, taj konac je pogan larve - izvode se
vragolije sa hurijama (XLV 54), imaju se večne device (LV, 70) ili
efebi (LVI, 17) na posteljama od dragog kamena - a ispod šatora
u pustinji je ćilim i zakonita žena, maksimum njih tri...: u stvari, sve
47
ono što je bilo zabranjeno, postaje pristupačno, ad libitum...
U logoru, posuđe je zemljano: u Raju, od dragog kamena i
skupocenih metala; pod šatorom, sedi se na ćilimima od grube
dlake, deli se skromna hrana koju nije lako naći svakog dana:
kamilje mleko, ovčetina, čaj od nane; na Nebu, ima izobilno jela i
pića u astronomskim količinama, raspoređenog na tkaninama od
zelenog satena, brokata; pod plemenskim šatorskim platnom,
mirisi su oštri, jaki, žestoki - znoj, prljavština, kože, životinjska
dlaka, dim, loj, mastan znoj sa runa; u društvu Muhameda, samo
predivni mirisi: kamfor, mošus, đumbir, tamjan, izmirna, cimetova
kora, cimet, laudanum; oko vatre, ako se slučajno pije alkohol,
preti pijanstvo: na muslimanskim nebesima, ne zna se za pijanstvo
(XXXVII, 47) i, stvar vredna pažnje, ni za glavobolju (LVI, 19),
povrh toga, neumereno piće ne izlaže opasnosti da urodi grehom!
I dalje, logikom Raja kao antisveta, poželjnog da navede na
prihvatanje ovog stvarnog, često nepoželjnog sveta: islam je
prvobitno religija pustinje čija je klima surova, vrela i žestoka; u
Raju, vlada večno proleće, ni sunca ni meseca, večna svetlost,
nikad dnevna nikad noćna; vetar široko štavi kožu, a harmatan prži
tela. Međutim, na islamskom Nebu, vetar koji mirise na mošus
47 Ad libitum - po izboru, po volji. - Prim. prev.