Page 873 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 873
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO MATEJU
lom svetu, bude propovedala ova dobra do onog dana kada ću ga s vama piti no-
vest, govoriće se i o ovome što je ona vog u Kraljevstvu moga Oca.”
učinila, kao sećanje na nju.” 30 Zatim otpevaše hvalospev pa odoše
14 Tada jedan od Dvanaestorice – onaj na Maslinsku goru.
koji se zvao Juda Iskariotski – ode k prvo- 31 Tada im Isus reče: „Svi ćete se no-
sveštenicima 15 i upita ih: „Koliko ste ćas o mene sablazniti. Jer, zapisano je:
voljni da mi date ako vam ga izdam?” ‘Udariću pastira, i ovce iz stada će se raš-
∗
Oni mu ponudiše trideset srebrnjaka, trkati.’ 32 Ali, kad uskrsnem, otići ću pred
16 i on otada poče da traži povoljnu prili- vama u Galileju.” 33 A Petar mu reče:
ku da im ga izda. „Ako se svi i sablazne o tebe, ja se nikad
17 Prvog dana Praznika beskvasnih neću sablazniti!”
hlebova učenici priđoše Isusu i upitaše ga: 34 „Istinu ti kažem”, reče mu Isus, „još
„Gde hoćeš da ti spremimo da jedeš pas- noćas, pre nego što se petao oglasi, ti ćeš
halnu večeru?” me se tri puta odreći.” 35 Petar mu reče:
18 „Idite u grad k tome i tome”, reče „Ako treba i da umrem s tobom, neću te
im on, „i recite mu: ‘Učitelj kaže: Moj čas se odreći.” A tako rekoše svi učenici.
je blizu. Kod tebe ću slaviti Pashu sa svo- 36 Tada Isus ode sa svojim učenicima
jim učenicima.’” na mesto koje se zove Getsimanija pa im
∗
19 I učenici učiniše kako im je Isus na- reče: „Sedite ovde dok ja odem onamo i
redio i spremiše pashalnu večeru. pomolim se.”
20 Kad je palo veče, Isus sa Dvanaes- 37 Onda sa sobom povede Petra i oba
toricom leže za trpezu. Zevedejeva sina. Obuzeše ga žalost i
21 „Istinu vam kažem”, reče on dok su teskoba 38 pa im reče: „Duša mi je
jeli, „jedan od vas će me izdati.” 22 A oni nasmrt žalosna. Ostanite ovde i bdite sa
se veoma ražalostiše pa ga jedan za dru- mnom.”
gim upitaše: „Da neću ja, Gospode?” 39 Potom ode malo dalje, pade ničice
23 „Onaj koji je sa mnom umočio ruku pa poče da se moli govoreći: „Oče moj,
u zdelu”, odgovori Isus, „taj će me izdati. ako je moguće, neka me mimoiđe ova
24 Sin čovečiji će otići kao što je za njega čaša. Ali, neka ne bude moja volja, nego
napisano, ali teško onom čoveku koji izda tvoja.”
∗
Sina čovečijega: bolje bi mu bilo da se nije 40 Tada se vrati učenicima i nađe ih
ni rodio.” kako spavaju. „Tako”, reče Petru, „ni je-
25 A njegov izdajnik Juda upita: „Da dan sat niste bili u stanju da probdite sa
nisam ja, Rabi?” Isus mu odgovori: „Ti mnom. 41 Bdite i molite se, da ne padne-
kažeš.” te u iskušenje. Duh je, doduše, voljan, ali
26 Dok su jeli, Isus uze hleb, blagoslo- je telo slabo.”
vi ga i izlomi, pa dade učenicima, govore- 42 Onda drugi put ode i pomoli se go-
ći: „Uzmite i jedite – ovo je moje telo.” voreći: „Oče moj, ako nije moguće da me
27 Onda uze čašu, zahvali Bogu i dade mimoiđe ova čaša, da je ne ispijem, neka
im je, govoreći: „Pijte iz nje svi, 28 jer ovo bude tvoja volja.”
je moja krv novog saveza, koja se proliva 43 Zatim se vrati i opet ih nađe kako
za mnoge, za oproštenje greha. 29 Kažem spavaju – oči su im se sklapale. 44 I on
vam: više neću piti od ovog roda lozinog
∗ 26,31 Vidi: Zaharija 13,7.
∗ 26,36 „Getsimanija” ili „Ge Šemonim” na
∗ 26,24 Vidi: Isaija 53,1. hebrejskom, što znači „presa za ulje”.
~ 873 ~