Page 877 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 877
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO MATEJU
ulaz u grob navalja velik kamen i ode. govim, uto ih susrete Isus pa im reče:
61 A Marija Magdalena i druga Marija „Zdravo.” A one mu priđoše, obujmiše mu
sedoše preko puta groba. noge i pokloniše mu se.
62 Sutradan, to jest dan posle Pripre- 10 Tada im Isus reče: „Ne bojte se. I-
me, prvosveštenici i fariseji dođoše k Pila- dite i javite mojoj braći da idu u Galileju.
tu 63 i rekoše: „Gospodaru, setili smo se Onde će me videti.”
da je onaj varalica za života govorio: 11 I dok su one išle, neki od stražara
‘Uskrsnuću posle tri dana.’ 64 Zato naredi odoše u grad i obavestiše prvosveštenike o
∗
da se grob osigura do trećeg dana, da ne svemu što se dogodilo. 12 A ovi se sasta-
bi njegovi učenici došli i ukrali telo pa rekli doše sa starešinama i dogovoriše se da
narodu: ‘Ustao je iz mrtvih!’ Tako bi ta vojnicima daju mnogo novca.
poslednja prevara bila gora od prve.” 13 Rekoše im: „Kažite: ‘Njegovi učenici
65 A Pilat im reče: „Evo vam straže pa su došli noću i ukrali ga dok smo mi spa-
idite i osigurajte kako znate.” vali.’ 14 A ako za to čuje namesnik, mi
66 I oni odoše i osiguraše grob zape- ćemo ga ubediti i sačuvati vas od nevolje.”
čativši kamen i postavivši stražu. 15 I ovi uzeše novac i učiniše kako su
ih naučili. Tako ova priča kruži među Jude-
Po večeri od šabata, u osvitu
28 ∗ jima sve do dana današnjeg.
16 A jedanaestorica učenika odoše u
prvog od šabata, dođoše Marija
Magdalena i druga Marija da Galileju, na goru na koju im je Isus rekao
pogledaju grob. da idu.
2 Uto nastade velik zemljotres jer se 17 Kad su ga ugledali, pokloniše mu
Gospodnji anđeo spusti sa neba, priđe se. Ali, neki su sumnjali.
grobu, odvalja kamen sa ulaza i sede na 18 Tada im Isus priđe i reče: „Data mi
njega. 3 Lice mu je bilo kao munja, a ode- je sva vlast na nebu i na zemlji. 19 Zato
ća bela kao sneg. 4 Čuvari zadrhtaše od idite i naučite sve narode, krsteći ih u mo-
∗
straha i obamreše. je ime, 20 i učeći ih da drže sve što sam
5 A anđeo progovori i reče ženama: „Vi vas uputio. I evo, ja sam uvek sa vama,
se ne bojte. Znam da tražite Isusa, koji je sve do svršetka ovog doba. Amin.”
raspet. 6 On nije ovde – uskrsao je, baš
kao što je i rekao. Dođite i pogledajte
mesto gde je ležao, 7 a onda brzo idite i
28,19 U ovom Isusovom nalogu, po svemu
kažite njegovim učenicima: ‘Ustao je iz ∗ sudeći, umetnut je dodatak „krsteći ih u ime
mrtvih i evo ide pred vama u Galileju. Oca i Sina i Svetog Duha” neposredno nakon
Onde ćete ga videti.’ Eto, to sam imao da sabora u Nikeji 325. godine n.e., kada se zva-
vam kažem.” nično počela uvoditi trojstvena dogma o Božan-
8 I one brzo odoše sa groba i sa stra- stvu koja je postala imperativ u tradicionalnom
hom i velikom radošću otrčaše da jave hrišćanstvu, takođe u uskoj vezi sa ceremoni-
jom krštenja. 19. stih u ovoj Bibliji je najbolja
njegovim učenicima. rekonstrukcija originalnog teksta.
9 I dok su išle da jave učenicima Nje- „Termin trojstvo se ne nalazi u Bibliji. Prvi ga je
koristio Tertulijan krajem 2. veka, ali širu upo-
trebu i formalno tumačenje primio je tek u 4. i
∗ 27,63 Vidi: Matej 16,21; 17,23; 20,19. 5. veku.” (New Bible Dictionary, Trinity, 1996)
∗ 28,1 Izraz „šabati” u množini se ne odnosi na „Novi Zavet poznaje samo krštenje u ime Isu-
sedmičnu Subotu, koja je upravo bila završila, sovo… koje se i dalje obavlja čak u 2. i 3. ve-
već na period od sedam sedmica, poznatih kao ku.” (The New Schaff-Herzog Encyclopedia of
„šabati” (3. Mojs. 23,15.16; 5. Mojs. 16,9.10). Religious Knowledge, 1957, I, 435)
~ 877 ~