Page 889 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 889

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                 JEVANĐELJE PO MARKU
              ∗
           nu,  u vatru koja se ne može ugasiti. 44   takne, ali učenici su ih prekorevali. 14 Kad
           Gde crv njihov ne umire i oganj se ne gasi.   je Isus to video, naljutio se i rekao im:
           45 Ako te tvoja noga navodi na greh,      „Pustite decu da dolaze k meni. Ne branite
           odseci je. Bolje ti je da hrom dobiješ život   im, jer takvima pripada Božje kraljevstvo.
           nego da s obe noge budeš bačen u gehe-    15 Zaista, kažem vam, ko ne primi Božje
           nu ognjenu. 46 Gde crv njihov ne umire i   kraljevstvo poput deteta,  neće ući u nje-
           oganj se ne gasi.  47 Ako te tvoje oko    ga.” 16 I uzeo je decu u krilo i blagosiljao
           navodi na greh, iskopaj ga. Bolje ti je da s   ih, polažući ruke na njih.
           jednim okom uđeš u Božje kraljevstvo        17 Kad je polazio na put, dotrčao je
           nego da s oba oka budeš bačen u gehenu    jedan  čovek, pao pred njim na kolena i
           ognjenu,  48 gde crv njihov ne umire i    upitao ga: „Učitelju dobri, šta moram da
           vatra se ne gasi.                         radim da nasledim večni život?”  18 Isus
              49 Jer svako će biti posoljen vatrom, i   mu reče: „Zašto me zoveš dobrim?  Niko
           svaka žrtva  će se osoliti solju.  50 So je   nije dobar, osim jednoga Boga. 19 Uput-
                                                        ∗
           dobra. Ali ako so postane neslana,  čime   stva  znaš: ‘Ne počini zločin ubistva’, ‘Ne
           ćete je obnoviti? Imajte soli u sebi i budite   učini preljubu’, ‘Ne ukradi’, ‘Ne svedoči
           u miru jedni s drugima.”                  lažno’, ‘Ne varaj’, ‘Poštuj svog oca i svoju
                                                     majku.’” 20 A on mu reče: „Učitelju, svega
                   Odande je ustao i došao u gra-
           10                                        se toga držim još od svoje mladosti.” 21
                                                     Tada ga Isus pogleda i s  naklonošću mu
                   nična područja Judeje i na onu
                   stranu Jordana. Narod  je  opet   reče: „Jedno ti nedostaje: Idi, prodaj ono
           došao k njemu, a on ih je opet poučavao,   što imaš i novac daj siromašnima i imaćeš
           kao što je imao običaj. 2 Tada su mu prišli   blago na nebu. Onda dođi, uzmi krst i
           fariseji i da bi ga iskušali upitali su ga: „Da   kreni za mnom.” 22 Ali on se rastužio na
           li čovek sme da se razvede od svoje žene   te reči i otišao žalostan, jer je imao velik
           iz bilo kog razloga?” 3 A on im je odgovo-  imetak.
           rio: „Kako vas upućuje Mojsije?” 4 Oni su   23 Pogledavši uokolo, Isus je rekao
           rekli: „Mojsije je dozvolio mužu da napiše   svojim učenicima: „Kako je teško bogatašu
           potvrdu o razvodu i da se razvede od že-  ući u Božje kraljevstvo!” 24 Učenici su bili
           ne.” 5 Isus im je rekao: „Zbog okorelosti   začuđeni njegovim rečima. Zato im je Isus
           vašeg srca napisao vam je taj propis. 6 Ali   opet rekao: „Deco, kako je teško onima
           od početka stvaranja ‘On ih je načinio kao   koji se pouzdaju u novac ući u Božje kra-
           muškarca i ženu. 7 Zato će čovek ostaviti   ljevstvo! 25 Lakše je kamili da prođe kroz
           svog oca i svoju majku, 8 i njih dvoje biće   iglene uši nego bogatašu da uđe u Božje
           jedno telo.’  Tako nisu više dvoje, nego   kraljevstvo.” 26 A oni su se još više začu-
           jedno telo.  9 Dakle,  što je Bog sastavio,   dili i upitali  ga: „Ko onda može biti spa-
           čovek neka ne rastavlja.” 10 Kad su opet   sen?” 27 Isus je pogledao u njih i rekao:
           bili u kući, učenici su ga ispitivali o tome.   „Ljudima je to nemoguće, ali Bogu nije.
           11 I on im je rekao: „Ko se razvede  od   Bogu je sve moguće.” 28 Tada mu Petar
           svoje žene i oženi se drugom, čini preljubu
           prema prvoj. 12 I ako se žena razvede od   ∗   10,19 Grčka reč „entolas” podrazumeva
           muža pa se uda za drugoga, čini preljubu.”   učenje, uputstva (instrukcije), naloge, smernice
                                                     ili nauk, prema njenom ekvivalentu „micva” u
              13 Ljudi su mu dovodili decu da ih do-  jednini na hebrejskom jeziku.
                                                     Pojam „entolas” i njeni drugi gramatički oblici u
                                                     Novom savezu koristi se na mnogo mesta. Ovaj
           ∗  9,43-48 Vidi fusnotu za Matej 5,22.    izraz ne treba mešati sa reči „zakon”.
                                                ~ 889 ~
   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894