Page 247 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 247

SVETO PISMO                         STARI SAVEZ                  KNJIGA O SUDIJAMA
           sinovi prizvali Gospoda da im pomogne, 8   doneo kod njega pod veliko stablo i posta-
           Gospod je  poslao Izraelovim sinovima     vio.
           jednog čoveka, proroka, i rekao im: „Ova-   20 Tada mu anđeo Božji reče: „Uzmi
           ko kaže Gospod, Izraelov Bog: ‘Ja sam vas   meso i beskvasne hlebove, pa ih stavi na
           izveo iz Egipta i izbavio sam vas iz doma   onu veliku stenu, a čorbu prospi.” On učini
           robovanja. 9 Izbavio sam vas iz egipatske   tako. 21 Tada Gospodnji anđeo pruži vrh
           ruke i iz ruku svih vaših  tlačitelja i terao   štapa koji je držao u ruci i dodirnu meso i
           sam ih ispred vas i dao sam vam njihovu   beskvasne hlebove. Iz stene planu vatra
           zemlju.  10  Još  sam vam rekao: ‘Ja  sam   koja  spali meso i beskvasne hlebove, a
           Gospod, vaš Bog.  Ne služite bogovima     Gospodnji anđeo nestade ispred  njegovih
           Amoreja u  čijoj zemlji živite.’ Ali vi niste   očiju. 22 Tada je Gedeon uvideo da je to
           poslušali moj glas.”                      bio Gospodnji anđeo, i reče: „Jao, Gospo-
              11 Zatim je došao  Gospodnji anđeo i   de! Anđela Gospodnjeg videh licem u lice!”
           seo pod veliko stablo u Ofri koje je pripa-  23 A Gospod mu reče: „Mir tebi. Ne plaši
           dalo Joasu iz Abiezerove porodice. Njegov   se. Nećeš umreti.”  24 Gedeon je na tom
           sin Gedeon vršio je pšenicu u vinskoj presi   mestu sagradio Gospodu oltar koji sve do
           da bi je što pre sklonio od Madijanaca. 12   danas nosi ime Jehova-Šalom.  On još
                                                                                  ∗
           Tada mu se pojavi Gospodnji anđeo i reče   uvek stoji u Ofri, koja pripada Abiezerovoj
           mu: „Gospod je s tobom, hrabri junače.”   porodici.
           13 A Gedeon ga upita: „Oprosti, gospoda-    25 Te noći Gospod mu  reče: „Uzmi
           ru, ali ako je Gospod s nama, zašto nas je   junca od svog oca, drugog junca od se-
           snašlo sve ovo i gde su sva njegova čuda   dam godina, i sruši Balov oltar koji ima
           o kojima su nam pričali naši očevi kad su   tvoj otac i poseci obredno deblo koje je
           govorili: ‘Zar nas Gospod nije izveo iz Egip-  pored njega.  26 Zatim podigni oltar
           ta?’ Ali sad nas je Gospod napustio i pre-  Gospodu, svom Bogu, na vrhu ovog utvr-
           dao nas u ruke Madijancima.” 14 Tada se   đenja, slažući kamenje u redove. Onda
           Gospod okrenu prema njemu i reče: „Ti si   iseci obredno deblo i na tim drvima prinesi
           snažan i izbavićeš Izrael iz madijanskih   tog drugog junca kao žrtvu paljenicu.” 27
           ruku. Ne šaljem li te ja?” 15 A Gedeon ga   Tada Gedeon uze deset ljudi od svojih
           upita: „Oprosti, Gospode, ali čime ću izba-  slugu i učini kako mu je Gospod rekao. Ali
           viti Izrael? Evo, moja porodica je najmanja   pošto se bojao doma svog oca i ljudi iz
           u Manasijinom plemenu, a ja sam najnez-   grada, nije to učinio danju, već noću.
           natniji u kući svog oca.” 16 Ali Gospod mu   28 Kada su sutradan ljudi iz grada rano
           odgovori: „Ja  ću biti s tobom i zato  ćeš   ustali, gle,  Balov oltar je bio srušen i
           pobiti Madijance kao da su jedan čovek.”   obredno deblo pored njega posečeno, a
              17 Tada Gedeon reče: „Ako sam našao    onaj junac bio je prinesen na novom olta-
           milost u tvojim očima, daj mi znak po ko-  ru. 29 Tada su jedni druge pitali: „Ko je to
           me ću znati da zaista ti govoriš sa mnom.   uradio?” I kad su se raspitali i istražili, na
           18 Molim te, ostani ovde, a ja idem da ti   kraju su rekli: „To je uradio Gedeon, Joa-
           donesem dar i stavim ga pred tebe.” A on   sov sin.”  30 Tada su ljudi iz grada rekli
           mu odgovori: „Sedeću ovde dok se ne       Joasu: „Izvedi svog sina da se pogubi, jer
           vratiš.”  19  Tada je Gedeon otišao i  pri-  je srušio Balov oltar i posekao obredno
           premio jare i zamesio beskvasne hlebove   deblo koje je bilo pored njega.” 31 Joas je
           od jedne efe brašna.  Meso je stavio u
           korpu, a čorbu je sipao u lonac, pa je to
                                                     ∗  6,24 „Jehova-Šalom” znači „Gospod je mir”.
                                                ~ 247 ~
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252