Page 374 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 374
SVETO PISMO STARI SAVEZ 2. KNJIGA O KRALJEVIMA
to sakrili. Zatim su se vratili, ušli u drugi mere ječma koštaće jedan sikal, i jedna
šator, uzeli stvari iz njega, otišli i sakrili ih. sea mera finog brašna koštaće jedan si-
9 Ali tada su rekli jedan drugom: „Nije kal.” 19 Ali ađutant je odgovorio Božjem
dobro to što radimo. Danas je dan dobrih čoveku: „Čak i kad bi Gospod otvorio bra-
vesti. Ako budemo oklevali i čekali dok ne ne na nebesima, da li bi se moglo dogoditi
svane jutro, bićemo krivi. Zato sada hajde to što kažeš?” A on je rekao: „Videćeš to
da idemo i javimo to na kraljevom dvoru.” svojim očima, ali nećeš jesti!” 20 To mu
10 Tako su otišli i pozvali gradske vratare se i dogodilo, jer ga je narod izgazio na
i javili im: „Otišli smo u sirijski logor i tamo vratima tako da je umro.
nije bilo nikoga niti se čuo ljudski glas.
Ostali su samo privezani konji i magarci i Eliša je ovako rekao ženi čijeg je sina
vratio u život: „Ustani i idi sa svojim
šatori kao što su i bili.” 11 Tada su gradski 8
vratari povikali i javili to na kraljevom dvo- domom, i nastani se kao tuđinka gde
ru. možeš, jer je Gospod dozvao glad koja će
12 Kralj je ustao usred noći i rekao doći i vladaće u zemlji sedam godina.” 2
svojim slugama: „Ja ću vam reći šta su Žena je ustala i učinila onako kako joj je
nam Sirijci učinili. Oni dobro znaju da smo rekao Božji čovek. Otišla je sa svojim do-
gladni i zato su otišli iz logora i sakrili se u mom i nastanila se kao tuđinka u filistej-
polju, govoreći: ‘Kad izađu iz grada, skoj zemlji. Tamo je živela sedam godina.
pohvataćemo ih žive i ući ćemo u grad.’” 3 Kad je prošlo sedam godina, žena se
13 Ali je jedan od njegovih slugu rekao: vratila iz filistejske zemlje i otišla kod kra-
„Izaberi ljude koji će uzeti pet konja od lja da ga moli za svoju kuću i za svoju
onih što su još ostali u gradu. Jer gle, biće njivu. 4 Kralj je upravo razgovarao s Ge-
im isto kao i celom izraelskom mnoštvu što hazijem, slugom Božjeg čoveka, i rekao
je ostalo, i kao celom izraelskom mnoštvu mu je: „Molim te, ispričaj mi sva velika
što je izginulo. Pošaljimo ih pa ćemo vide- dela koja je Eliša učinio.” 5 Dok je on pri-
ti.” 14 Tako su uzeli dvoja kola s konjima i čao kralju kako je Eliša oživeo mrtvaca,
kralj ih je poslao u sirijski logor i rekao: došla je žena čijeg je sina on oživeo da
„Idite i izvidite šta se dešava.” 15 Oni su moli kralja za svoju kuću i za svoju njivu.
išli za Sirijcima sve do Jordana, i gle, sav Tada Gehazije reče: „Moj gospodaru, kra-
put je bio prekriven haljinama i stvarima lju, ovo je ta žena i ovo je njen sin kog je
koje su Sirijci u begu pobacali. Zatim su se Eliša oživeo.” 6 Kralj je pitao ženu za to i
glasnici vratili i javili to kralju. ona mu je sve ispričala. Tada joj je kralj
16 Narod je izašao i opljačkao sirijski dao jednog dvoranina kome je rekao:
logor, tako da je jedna sea mera finog „Vrati joj sve što je njeno i sav prihod od
brašna koštala jedan sikal, i dve sea mere njene njive od dana kad je napustila zem-
ječma koštale su jedan sikal, prema lju do sada.”
Gospodnjoj reči. 17 Kralj je postavio onog 7 Eliša je došao u Damask, a Ben-
ađutanta na čiju se ruku oslanjao da nad- Adad, kralj Sirije, bio je bolestan. Tada su
gleda gradska vrata, ali narod ga je izgazio mu javili: „Božji čovek je došao ovamo.” 8
na vratima tako da je umro, prema reči Kralj reče Azaelu: „Uzmi dar pa idi u susret
Božjeg čoveka koju je rekao kad je kralj Božjem čoveku i pitaj preko njega Gospo-
došao kod njega. 18 Tako se ispunilo ono da da li ću se oporaviti od svoje bolesti.” 9
što je Božji čovek rekao kralju: „Sutra u Tako mu je Azael krenuo u susret, uzevši
ovo doba na samarijskim vratima dve sea sa sobom kao dar svakojaka dobra iz Da-
~ 374 ~