Page 58 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 58
SVETO PISMO STARI SAVEZ 2. KNJIGA MOJSIJEVA
podalje da vidi šta će biti s njim. i napune korita da napoje stado svog oca.
5 A faraonova kći je sišla do Nila da se 17 Ali pastiri su došli i oterali ih. Tada je
okupa, dok su njene sluškinje išle uz obalu Mojsije ustao i odbranio ih i napojio njiho-
Nila. Ona je ugledala korpu u trsci i odmah vo stado. 18 Kad su one došle kući svom
je poslala svoju robinju da je donese. 6 ocu Reuelu, on ih je pitao: „Kako to da ste
Kad ju je otvorila, videla je dete, dečaka danas tako brzo došle kući?” 19 A one su
koji je plakao. Ona se sažalila na njega, odgovorile: „Neki Egipćanin nas je izbavio
iako je rekla: „To je jevrejsko dete.” 7 iz ruku pastira i još nam je zahvatio vode i
Onda njegova sestra reče faraonovoj kće- napojio stado.” 20 Tada je on rekao svo-
ri: „Hoćeš li da odem i pozovem dojilju jim kćerima: „Pa gde je on? Zašto ste tog
Jevrejku da ti doji dete?” 8 A faraonova čoveka ostavile tamo? Pozovite ga da je-
kći joj reče: „Idi!” I devojčica je odmah de.” 21 I Mojsije je pristao da živi kod tog
otišla i pozvala detetovu majku. 9 Tada joj čoveka, koji mu je dao svoju kćer Seforu.
faraonova kći reče: „Uzmi ovo dete sa 22 Ona je rodila sina, a on mu je dao ime
∗
sobom i doji mi ga, a ja ću ti za to platiti.” Geršom jer, kao što je rekao: „Postao
Tako je žena uzela dete i dojila ga. 10 Kad sam došljak u tuđoj zemlji.”
je dete poraslo, odvela ga je faraonovoj 23 Posle mnogo vremena egipatski
kćeri i ona ga je uzela za sina. Dala mu je kralj je umro. Ali Izraelovi sinovi su još
ime Mojsije, rekavši: „Jer sam ga izvadila uvek uzdisali zbog ropstva i jadikovali su, i
∗
iz vode.” njihov vapaj za izbavljenjem iz ropstva
11 Jednog dana, kad je Mojsije već uzdizao se k Bogu. 24 I Bog je čuo njiho-
odrastao, otišao je kod svoje braće i video ve jecaje i setio se svog saveza s Abra-
kako teško rade. Tada je ugledao jednog mom, Isakom i Jakovom. 25 Bog je pogle-
Egipćanina kako tuče jednog Jevrejina, dao na Izraelove sinove i sve to video.
jednog od njegove braće. 12 On se osvr-
nuo na jednu i na drugu stranu, i kad je Mojsije je pasao stado madijanskog
video da nema nikoga ubio je Egipćanina i 3 ∗
sveštenika Jotora, svog tasta. Tera-
sakrio ga u pesak. jući stado iza pustinje, na kraju je
13 Kad je sutradan opet otišao, zate- stigao do gore Božje, do Horeva. 2 Tada
∗
kao je dvojicu Jevreja kako se tuku, pa je mu se pojavio Gospodnji anđeo u ognje-
rekao onome koji nije bio u pravu: „Zašto nom plamenu iz grma. On se zagledao, a
tučeš svog druga?” 14 A ovaj je odgovori- grm je goreo ali nikako nije sagorevao. 3
o: „Ko je tebe postavio za kneza i za sudi- Mojsije je rekao: „Idem da pogledam ovo
ju nad nama? Hoćeš li i mene da ubiješ
kao što si ubio onog Egipćanina?” Mojsije ∗ 2,22 „Geršom” znači „došljak u tuđoj zemlji”.
se tada uplašio i pomislio: „Sigurno se ∗ 3,1 „Jotor” [Jetro ili Jeter] je jedno od dva
saznalo za to!” imena Mojsijevog tasta, u značenju „izobilje”,
15 Kada je faraon čuo za to, hteo je da dok je drugo njegovo ime bilo Reuel (vidi 2.
Mojsijeva 2,18), što znači „prijatelj Božji”.
pogubi Mojsija. Ali Mojsije je pobegao od ∗ 3,1 „Horev” i „Sinaj” su imena za istu planinu
faraona, i otišao u madijansku zemlju. (uporedi 2. Mojsijeva 19,20 sa 5. Mojsijeva
Kada je stigao tamo, seo je pored jednog 4,10). Naučnici lociraju madijansku zemlju na
bunara. 16 Madijanski sveštenik je imao istočnoj obali zaliva Akaba i severno-severo-
istočno iznad Crvenog mora, što prema 2.
sedam kćeri koje su došle da zahvate vodu Mojsijevoj 3,1 znači da Horev mora biti u pe-
šačkom (pastirskom) domenu tog područja.
∗ 2,10 „Mojsije” [Moše] znači „izvučen, spasen Verovatno se radi o planinskom masivu Džebel
iz vode”. El-Loz (vidi takođe Galatima 4,25).
~ 58 ~