Page 845 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 845
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO MATEJU
Videli smo njegovu zvezdu kako izlazi pa varili, Irod se veoma razbesne pa naredi
smo došli da mu se poklonimo.” da se u Betlehemu i okolini pobiju sva
3 Kad je kralj Irod to čuo, veoma se muška deca od dve godine i mlađa, prema
uznemiri – a s njim i sav Jerusalim – 4 pa vremenu koje je saznao od mudraca. 17
okupi sve prvosveštenike i učitelje zakona i Tada se ispunilo ono što je rečeno preko
upita ih gde Hristos treba da se rodi. proroka Jeremije:
5 „U Betlehemu, u Judeji”, rekoše mu 18 „U Rami se čuje glas, plač i kuknja-
oni, „jer je prorok ovako napisao: va velika. Rahela oplakuje svoju decu i
6 ‘A ti Betleheme, u zemlji Judinoj, ni- neće da se uteši jer ih više nema.”
∗
pošto nisi najmanji među judejskim kne- 19 Kad je Irod umro, u Egiptu se Josifu
ževinama jer će iz tebe izaći vladar koji će u snu pojavi Gospodnji anđeo 20 i reče:
∗
biti pastir moga naroda, Izraela.’” „Spremi se, uzmi dete i njegovu majku pa
7 Tada Irod tajno pozva k sebi mudra- pođi u zemlju Izraelovu jer su umrli oni
ce i od njih sazna tačno vreme kad se koji su detetu hteli da oduzmu život.”
zvezda pojavila. 21 I Josif se spremi, uze dete i njegovu
8 Onda ih posla u Betlehem, rekavši: majku, i ode u zemlju Izraelovu. 22 Ali,
„Idite i pomno se raspitajte o detetu. A kad je čuo da u Judeji, umesto svoga oca
kad ga nađete, javite mi, da i ja odem da Iroda, vlada Arhelaj, plašio se da tamo
mu se poklonim.” ode. Upozoren u snu, krenu u galilejsku
9 Oni saslušaše kralja i odoše. A zvez- oblast. 23 A kad je stigao, nastani se u
da koju su videli kako izlazi išla je pred gradu koji se zove Nazaret. Tako se ispu-
njima dok nije stala iznad mesta gde je nilo ono što je rečeno preko proroka:
∗
bilo dete. 10 Kad su videli zvezdu, veoma „Zvaće se Nazarećanin.”
se obradovaše. 11 Uđoše u kuću i ugleda-
še dete sa njegovom majkom Marijom pa Tih dana dođe Jovan Krstitelj. Pro-
∗
padoše ničice i pokloniše mu se. Onda 3
povedao je u judejskoj pustinji, 2
otvoriše svoje kovčege i prineše mu daro- govoreći: „Pokajte se jer se približilo
ve: zlato, tamjan i smirnu. 12 A pošto su Kraljevstvo nebesko!”
u snu bili upozoreni da se ne vraćaju Iro- 3 A Jovan je onaj o kome je govorio
du, oni se drugim putem vratiše u svoju prorok Isaija kad je rekao: „Glas onoga
zemlju. koji viče u pustinji: ‘Pripremite put
∗
13 Kad su oni otišli, Josifu se u snu po- Gospodnji, poravnajte mu staze.’”
javi Gospodnji anđeo i reče mu: „Spremi 4 Jovanova odeća je bila od kamilje
se, uzmi dete i njegovu majku i beži u dlake, a oko bokova je nosio kožni pojas.
∗
Egipat. Onde ostani dok ti ne kažem jer će Hrana su mu bili skakavci i divlji med. 5 K
Irod tražiti dete da ga ubije.” njemu su dolazili ljudi iz Jerusalima, cele
14 I Josif se spremi pa noću uze dete i Judeje i svih krajeva oko Jordana 6 i priz-
njegovu majku i krenu u Egipat, 15 gde
ostade sve do Irodove smrti – da se ispuni
ono što je Gospod rekao preko proroka: ∗ 2,18 Vidi: Jeremija 31,15.
„Iz Egipta pozvah svoga sina.” ∗ 2,23 Reč „Nazarećanin” potiče od hebrejske
∗
16 Kad je video da su ga mudraci pre- reči „necer”, koja znači „izdanak” (Isaija 11,1).
3,1 Doslovno: „Johanan Kupač” – onaj koji
∗
vrši obredno kupanje. „Johanan” na hebrej-
skom znači „Gospod milostivo daje”.
∗ 2,6 Vidi: Mihej 5,2. ∗ 3,3 Vidi: Isaija 40,3.
∗ 2,15 Vidi: Osija 11,1. ∗ 3,4 Vidi: 3. Mojsijeva 11,22.
~ 845 ~