Page 845 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 845

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                JEVANĐELJE PO MATEJU
           Videli smo njegovu zvezdu kako izlazi pa   varili, Irod se veoma razbesne pa naredi
           smo došli da mu se poklonimo.”            da se u Betlehemu i okolini pobiju  sva
              3 Kad je kralj Irod to  čuo, veoma  se   muška deca od dve godine i mlađa, prema
           uznemiri – a s njim i sav Jerusalim – 4 pa   vremenu koje je saznao od mudraca.  17
           okupi sve prvosveštenike i učitelje zakona i   Tada se ispunilo ono što je rečeno preko
           upita ih gde Hristos treba da se rodi.    proroka Jeremije:
              5 „U Betlehemu, u Judeji”, rekoše mu     18 „U Rami se čuje glas, plač i kuknja-
           oni, „jer je prorok ovako napisao:        va velika.  Rahela  oplakuje svoju decu i
              6 ‘A ti Betleheme, u zemlji Judinoj, ni-  neće da se uteši jer ih više nema.”
                                                                                   ∗
           pošto nisi najmanji među judejskim kne-     19 Kad je Irod umro, u Egiptu se Josifu
           ževinama jer će iz tebe izaći vladar koji će   u snu pojavi Gospodnji anđeo  20 i reče:
                                         ∗
           biti pastir moga naroda, Izraela.’”       „Spremi se, uzmi dete i njegovu majku pa
              7 Tada Irod tajno pozva k sebi mudra-  pođi u zemlju Izraelovu jer su umrli  oni
           ce i od njih sazna  tačno vreme kad  se   koji su detetu hteli da oduzmu život.”
           zvezda pojavila.                            21 I Josif se spremi, uze dete i njegovu
              8 Onda ih posla u Betlehem, rekavši:   majku, i ode u zemlju Izraelovu.  22 Ali,
           „Idite i pomno se raspitajte  o detetu. A   kad je čuo da u Judeji, umesto svoga oca
           kad ga nađete, javite mi, da i ja odem da   Iroda, vlada Arhelaj,  plašio  se da tamo
           mu se poklonim.”                          ode. Upozoren u snu, krenu u galilejsku
              9 Oni saslušaše kralja i odoše. A zvez-  oblast.  23 A kad je stigao, nastani se u
           da koju su videli kako izlazi išla je pred   gradu koji se zove Nazaret. Tako se ispu-
           njima dok nije stala iznad mesta gde je   nilo ono  što je rečeno preko  proroka:
                                                                          ∗
           bilo dete. 10 Kad su videli zvezdu, veoma   „Zvaće se Nazarećanin.”
           se obradovaše. 11 Uđoše u kuću i ugleda-
           še dete sa njegovom majkom Marijom pa         Tih dana dođe Jovan  Krstitelj.  Pro-
                                                                                     ∗
           padoše ničice i pokloniše mu se. Onda     3
                                                         povedao je u judejskoj pustinji,  2
           otvoriše svoje kovčege i prineše mu daro-     govoreći: „Pokajte se jer se približilo
           ve: zlato, tamjan i smirnu. 12 A pošto su   Kraljevstvo nebesko!”
           u snu bili upozoreni da se ne vraćaju Iro-  3 A Jovan je onaj o kome je govorio
           du, oni  se drugim putem vratiše u svoju   prorok Isaija kad je rekao: „Glas onoga
           zemlju.                                   koji viče u pustinji: ‘Pripremite  put
                                                                                  ∗
              13 Kad su oni otišli, Josifu se u snu po-  Gospodnji, poravnajte mu staze.’”
           javi Gospodnji anđeo i reče mu: „Spremi     4 Jovanova  odeća je bila od kamilje
           se, uzmi dete i njegovu majku i beži u    dlake, a oko bokova je nosio kožni pojas.
                                                                           ∗
           Egipat. Onde ostani dok ti ne kažem jer će   Hrana su mu bili skakavci  i divlji med. 5 K
           Irod tražiti dete da ga ubije.”           njemu su dolazili ljudi iz Jerusalima, cele
              14 I Josif se spremi pa noću uze dete i   Judeje i svih krajeva oko Jordana 6 i priz-
           njegovu majku i krenu u Egipat,  15 gde
           ostade sve do Irodove smrti – da se ispuni
           ono  što je  Gospod rekao preko proroka:   ∗  2,18 Vidi: Jeremija 31,15.
           „Iz Egipta pozvah svoga sina.”            ∗  2,23 Reč „Nazarećanin” potiče od hebrejske
                                      ∗
              16 Kad je video da su ga mudraci pre-  reči „necer”, koja znači „izdanak” (Isaija 11,1).
                                                       3,1 Doslovno: „Johanan Kupač” – onaj  koji
                                                     ∗
                                                     vrši obredno kupanje. „Johanan” na hebrej-
                                                     skom znači „Gospod milostivo daje”.
           ∗  2,6 Vidi: Mihej 5,2.                   ∗  3,3 Vidi: Isaija 40,3.
           ∗  2,15 Vidi: Osija 11,1.                 ∗  3,4 Vidi: 3. Mojsijeva 11,22.
                                                ~ 845 ~
   840   841   842   843   844   845   846   847   848   849   850