Page 909 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 909
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO LUKI
„Simone, imam nešto da ti kažem.” A on i ptice su ga nebeske pozobale. 6 Drugo je
reče: „Učitelju, kaži!” palo na kamenito tlo, ali kad je izniklo,
41 „Dva čoveka su bila dužna nekom osušilo se jer nije imalo vlage. 7 A drugo
zajmodavcu. Jedan mu je dugovao petsto je palo među trnje i trnje je naraslo s njim
∗
denara, a drugi pedeset. 42 Kako nisu i ugušilo ga. 8 Drugo je palo na dobru
mogli da vrate dug, on je spremno opro- zemlju i kad je izniklo, donelo je stostruki
stio obojici. Dakle, koji će ga od njih više plod.” Rekavši to povikao je: „Ko ima uši
voleti?” 43 Simon odgovori: „Verovatno da sluša, neka sluša!”
onaj kome je oprostio više.” Isus mu reče: 9 Njegovi učenici su ga pitali šta znači
„Ispravno si prosudio.” 44 I okrenuvši se to poređenje. 10 On im je odgovorio:
prema ženi, reče Simonu: „Vidiš li ovu „Vama je dato da razumete tajne Božjeg
ženu? Ušao sam u tvoju kuću, i nisi mi dao kraljevstva, a ostalima se govori u pore-
vode za noge. A ova žena mi je noge oblila đenjima, da gledaju, a ne vide, i da sluša-
suzama i obrisala ih svojom kosom. 45 ju, a ne razumeju. 11 A poređenje znači
Nisi me pozdravio poljupcem, a ova žena, ovo: Seme je reč Božja. 12 Ono koje je
otkako sam ušao, nije prestala da mi ljubi palo pored puta, to su oni koji čuju, ali
noge. 46 Nisi mi namazao glavu uljem, a zatim dolazi Đavo i uzima reč iz njihovog
ova žena mi je namazala noge mirisnim srca da ne bi verovali i bili spaseni. 13
uljem. 47 Zbog toga, kažem ti, oprošteni Ono koje je palo na kamenito tlo, to su oni
su joj gresi, kojih je mnogo, jer je mnogo koji radosno prime reč kad je čuju, ali
ljubavi imala. A kome je malo oprošteno, nemaju korena. Jedno vreme veruju, ali u
malo ljubavi ima.” 48 Zatim joj reče: vreme kušnje otpadnu. 14 Ono koje je
„Oprošteni su ti gresi.” 49 Tada su oni koji palo među trnje, to su oni koji čuju, ali
su bili s njim za stolom pomislili u sebi: odvučeni brigama, bogatstvom i užicima
„Ko je ovaj da i grehe oprašta?” 50 A ženi ovog života, uguše se i ne donesu zreo
je rekao: „Tvoja vera te je spasla. Idi s plod. 15 A ono koje je palo na dobru zem-
mirom.” lju, to su oni koji čuju reč čistim i dobrim
srcem i zadrže je i ustrajno donose plod.
Nedugo posle toga pošao je od grada
16 Niko ne pali svetiljku da je pokrije
8 posudom niti da je stavi pod krevet, nego
do grada i od sela do sela, propove-
dajući i objavljujući dobru vest o je stavlja na svećnjak, da bi oni koji ulaze
Božjem kraljevstvu. S njim su bila dvana- videli svetlost. 17 Jer nema ničeg tajnog
estorica 2 i neke žene koje su bile izlečene što se neće otkriti, i ničeg što je sakriveno
od zlih duhova i bolesti: Marija zvana što se neće saznati i izaći na videlo. 18
Magdalena, iz koje je bilo izašlo sedam Zato pazite kako slušate, jer ko ima, daće
demona, 3 zatim Jovana, žena Irodovog mu se još, a ko nema, uzeće mu se i ono
nadzornika Huze, i Susana i mnoge druge što misli da ima.”
žene, koje su im služile svojom imovinom. 19 K njemu su došli njegova majka i
4 Kad se okupio silan narod i ljudi koji braća, ali zbog naroda nisu mogli da mu
su iz mnogih gradova došli k njemu, ispri- priđu. 20 Ali neko mu je javio: „Tvoja
čao je jedno poređenje: 5 „Sejač je izašao majka i tvoja braća stoje napolju i žele da
da seje seme. Dok je sejao, nešto je se- te vide.” 21 A on im je rekao: „Moja maj-
mena palo pored puta pa je bilo pogaženo ka i moja braća jesu ovi koji slušaju reč
Božju i vrše je.”
22 Jednog dana su on i njegovi učenici
∗ 7,41 Rimski srebrnik koji je težio 3,85 grama.
~ 909 ~