Page 932 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 932
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO LUKI
od njih, koji se zvao Kleopa, odgovorio mu dogodilo na putu i kako su ga prepoznali
je: „Zar si ti jedini stranac u Jerusalimu po tome kako je izlomio hleb.
koji ne zna šta se u njemu ovih dana do- 36 Dok su o tome razgovarali, Isus je
gađalo?” 19 On ih je upitao: „Šta to?” stao među njih i rekao im: „Mir vama.” 37
Odgovorili su mu: „Ono što se dogodilo s A oni su, uplašeni i puni straha, pomislili
Isusom Nazarećaninom, koji je bio prorok da vide duha. 38 Zato im je rekao: „Zašto
silan na delu i reči pred Bogom i celim ste se prepali? Zašto se sumnje javljaju u
narodom. 20 Naši sveštenički glavari i vašim srcima? 39 Pogledajte moje ruke i
poglavari predali su ga da bude osuđen na moje noge. To sam ja. Opipajte me i vide-
smrt i razapeli su ga. 21 A mi smo se na- ćete, jer duh nema meso i kosti kao što
dali da je on taj koji će izbaviti Izrael. O- vidite da ja imam.” 40 Kad je to rekao,
sim toga, ovo je treći dan kako se to do- pokazao im je ruke i noge. 41 I dok od
godilo. 22 Još su nas zbunile neke žene radosti još nisu verovali, nego su se čudili,
koje su s nama, jer su rano ujutru bile kod upitao ih je: „Imate li ovde nešto za jelo?”
groba, 23 ali nisu našle telo, pa su došle i 42 Pružili su mu komad pečene ribe 43 i
rekle da su im se pokazali anđeli koji su on ga je uzeo i pojeo pred njihovim očima.
rekli da je on živ. 24 Tada su neki od na- 44 Tada im je rekao: „To je ono o če-
ših otišli do groba i našli sve kako su žene mu sam vam govorio dok sam još bio s
rekle, ali njega nisu videli.” vama, da se mora ispuniti sve što je o
25 A on im je rekao: „O kako ste bez- meni napisano u Mojsijevom zakonu, u
umni i sporog srca da poverujete u sve što Prorocima i u Psalmima.” 45 Tada im je
∗
su govorili proroci! 26 Zar nije trebalo da otvorio um da razumeju Pisma 46 i rekao
Hristos sve to pretrpi i da uđe u svoju im je: „Tako je napisano, da će Hristos
∗
slavu?” 27 I počevši od Mojsija i svih stradati i treći dan ustati iz mrtvih 47 i
∗
∗
Proroka, protumačio im je ono što je pisa- da će se u njegovo ime propovedati o
no o njemu u svim Pismima. pokajanju za oproštenje greha, među
∗
28 Kad su se približili selu u koje su svim narodima počevši od Jerusalima, 48 i
išli, izgledalo je kao da je on hteo da vi ćete biti svedoci toga. 49 I evo, šaljem
nastavi put. 29 Ali oni su ga nagovarali: vam ono što je obećao moj Otac. Zato
„Ostani s nama, jer je blizu veče, dan je ostanite u gradu Jerusalimu dok se ne
na izmaku.” I on je ušao da ostane s nji- obučete u silu odozgo.”
ma. 30 Dok je s njima bio za stolom, uzeo 50 Zatim ih je izveo do Betanije pa je
je hleb i blagoslovio ga. Zatim ga je izlo- podigao ruke i blagoslovio ih. 51 I dok ih
mio i davao im ga. 31 Tada su im se otvo- je blagosiljao, udaljio se od njih i počeo da
rile oči i prepoznali su ga, a on je nestao uzlazi na nebo. 52 A oni su mu se pokloni-
pred njima. 32 I rekli su jedan drugome: li i s velikom radošću se vratili u Jerusalim.
„Zar nam nije srce gorelo dok nam je pu- 53 I stalno su bili u hramu blagosiljajući
tem govorio, dok nam je tumačio Pisma?” Boga. Amin.
33 Istog časa su ustali i vratili se u Jerusa-
lim. Našli su jedanaestoricu i one koji su
bili okupljeni s njima 34 kako govore: ∗ 24,45 Isus je objasnio osnove razumevanja
„Gospod je zaista uskrsnuo i pojavio se Svetog Pisma putem poređenja spisa koji govo-
re o istom predmetu. Vidi takođe Nehemija 8,8;
Simonu!” 35 Tada su i oni ispričali šta se 2. Timoteju 3,16.17; 2. Petrova 1,19-21.
∗ 24,46 Vidi: Isaija 53. glava.
∗ 24,46 Vidi: Matej 12,40; uporedi sa Jona 2,1.
∗ 24,26 Vidi: Isaija 53. glava; Psalam 22,1. ∗ 24,47 Vidi: Jeremija 31,34.
~ 932 ~