Page 24 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 24
SVETO PISMO STARI SAVEZ 1. KNJIGA MOJSIJEVA
i sve drveće na njemu unutar njegovih 11 Kad je predveče stigao, pustio je kami-
međa 18 prešlo u Abramovo vlasništvo jer le da poležu izvan grada kod jednog buna-
je on to kupio pred očima Hetovih sinova, ra, u vreme kad su žene obično dolazile po
među svima koji su ulazili na vrata onog vodu. 12 Onda je rekao: „Gospode, Bože
grada. 19 Posle toga, Abram je sahranio mog gospodara Abrama, molim te, učini
svoju ženu Saru u pećini u polju Makpeli, danas ovo delo preda mnom i budi milo-
ispred Mamrije, to jest Hebrona, u hanan- stiv prema mom gospodaru Abramu. 13
skoj zemlji. 20 Tako su Hetovi sinovi Evo ja stojim kraj bunara s vodom, a kćeri
potvrdili da polje i pećina koja je na njemu stanovnika ovog grada dolaze po vodu. 14
pripadaju Abramu kao mesto za grob. Neka devojka kojoj kažem: ‘Molim te, spu-
sti svoj krčag da se napijem’, a ona odgo-
24 vori: ‘Pij, a i tvoje kamile ću napojiti’, bude
Abram je ostario i zašao u godi-
ne. Gospod je u svemu blagoslo-
ona koju si izabrao za svog slugu Isaka. Po
vio Abrama. 2 Zato je Abram tome ću znati da si pokazao milost prema
rekao svom najstarijem sluzi koji je uprav- mom gospodaru.”
ljao svim što je on imao u svom domu: 15 Još nije do kraja izgovorio te reči,
„Stavi ruku pod moje bedro, 3 pa da te kad evo, s krčagom na ramenu dođe Re-
zakunem Gospodom, Bogom nebesa i beka, kći Betuela, sina Melhe žene Abra-
Bogom zemlje, da za mog sina ne uzmeš movog brata Nahora. 16 Ta devojka je
ženu od kćeri Hananaca među kojima bila veoma lepa, bila je devica, s njom
živim 4 nego da odeš u moju zemlju i u nijedan muškarac još nije legao. Ona je
moj rod, i da uzmeš ženu za mog sina sišla do bunara, napunila svoj krčag i onda
Isaka.” se vratila gore. 17 Sluga joj je odmah
5 Ali sluga mu reče: „Šta ako devojka potrčao u susret i rekao: „Molim te, daj mi
ne bude htela da pođe sa mnom u ovu malo vode iz svog krčaga.” 18 A ona je
zemlju? Da li onda moram da odvedem rekla: „Pij, gospodaru.” I brzo je spustila
tvog sina u zemlju iz koje si ti otišao?” 6 krčag na ruku i dala mu da pije. 19 Kad
Abram mu odgovori: „Pazi da ne odvedeš mu je dala da se napije, rekla je: „Zahvati-
mog sina tamo. 7 Gospod, Bog nebesa, ću vode i za tvoje kamile da se napiju.” 20
koji me je odveo iz doma mog oca i iz Onda je brzo izlila svoj krčag u korito i
zemlje mog roda, i koji mi je govorio i otrčala do bunara da zahvati vode, i nije
zakleo mi se rekavši: ‘Ovu zemlju daću stala dok nije nalila vode za sve njegove
tvom potomstvu’, on će pred tobom posla- kamile. 21 Sve to vreme čovek ju je u
ti svog anđela, i ti ćeš sigurno dovesti čudu ćutke posmatrao, ne bi li saznao da li
odande ženu za mog sina. 8 Ako devojka je Gospod učinio njegovo putovanje
ne bude htela da pođe s tobom, bićeš uspešnim ili nije.
oslobođen svoje zakletve. Samo pazi da 22 A kad su se kamile napile, čovek je
tamo ne odvedeš mog sina.” 9 Tada je izvadio zlatnu grivnu, tešku pola sikla, i
sluga stavio svoju ruku pod bedro svog dve zlatne narukvice za njene ruke, teške
gospodara Abrama i zakleo mu se da će deset sikala, 23 a zatim je rekao: „Kaži mi,
tako učiniti. molim te; čija si kći? Ima li u kući tvog oca
10 Zatim je sluga od svog gospodara mesta za nas da prenoćimo?” 24 Ona mu
uzeo deset kamila i poneo razna dobra odgovori: „Ja sam kći Betuela, sina Melhe,
svog gospodara.” Onda je ustao i pošao koga je ona rodila Nahoru.” 25 Zatim mu
na put u Mesopotamiju u Nahorov grad. reče: „Imamo i slame i dosta hrane za
~ 24 ~