Page 27 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 27

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ                 1. KNJIGA MOJSIJEVA
           nerotkinja. Gospod ga je na kraju uslišio,        U zemlji je  nastala glad, posle
                                                             one prve gladi koja je bila u vre-
           te je njegova žena Rebeka zatrudnela. 22   26
           Sinovi u njoj udarali su jedan u drugog,          me Abrama, pa se Isak uputio u
           tako da je ona rekla: „Ako je tako, zašto   Gerar kod Abimeleha, kralja Filisteja.  2
           da živim?” Tada je otišla da traži savet od   Tada mu se  pojavio  Gospod i rekao mu:
           Gospoda. 23 Gospod joj je rekao: „Dva su   „Nemoj da silaziš u Egipat. Boravi u zemlji
           naroda u tvojoj utrobi; dva će se naroda iz   za koju ti kažem. 3 Ostani u ovoj zemlji, a
           tvoje utrobe razdeliti. Jedan narod biće   ja ću biti s tobom i blagosiljaću te, jer ću
           jači od drugog naroda, i stariji  će služiti   tebi i tvom potomstvu dati sve ove zemlje,
           mlađem.”                                  i ispuniću zakletvu kojom sam se zakleo
              24 Kad je došlo vreme da rodi, u nje-  tvom ocu Abramu:  4 Umnožiću tvoje  po-
           noj utrobi bili su blizanci. 25 Tada je prvi   tomstvo da ga bude kao zvezda na nebe-
           izašao sav crven i dlakav kao da ima ogr-  sima i tvom potomstvu daću sve ove zem-
                                                 ∗
           tač od dlake; zato su mu dali ime Isav.    lje, i preko tvog potomstva blagosloviće se
           26 Posle  njega izašao je njegov brat,    svi narodi na zemlji, 5 zato što je Abram
           držeći se rukom Isavu za petu; zato su mu   slušao moj glas i izvršavao obaveze prema
           dali ime Jakov.  Kad ih je rodila, Isak  je   meni, moja uputstva, moje odredbe i moje
                         ∗
           imao šezdeset godina. 27 Dečaci su pora-  zakone.”  6 Tako je Isak  ostao da živi u
           sli, i Isav je postao dobar lovac, čovek koji   Geraru.
           je dosta boravio u polju, a Jakov je  bio   7 Kad su se ljudi iz tog mesta raspitivali
           neporočan čovek i živeo je u šatorima. 28   za njegovu ženu, on je govorio: „To mi je
           Isak je voleo Isava, jer mu je za jelo do-  sestra.” Bilo ga je strah da kaže: „To mi je
           nosio divljač, dok je Rebeka volela Jakova.   žena”, jer je mislio: „Ljudi iz ovog  mesta
           29 Jednom je Jakov kuvao neko jelo, kad   ubiće me zbog Rebeke”,  zato  što je bila
           je Isav došao iz polja umoran. 30 Isav je   veoma lepa.  8 Pošto  se Isak  tamo duže
           rekao Jakovu: „Daj mi brzo da jedem malo   zadržao, jednom je Abimeleh, kralj Filiste-
           tog crvenog jela, jer sam umoran! Daj mi   ja, gledao kroz prozor i spazio ga kako grli
           malo  od tog jela.” Zato  je dobio ime E-  svoju ženu Rebeku. 9 Abimeleh je odmah
           dom.  31 Tada mu Jakov odgovori: „Prvo    pozvao Isaka i rekao mu: „Ona ti je u
                ∗
           mi prodaj svoje pravo koje imaš kao prve-  stvari žena! Zašto si onda rekao: ‘To mi je
           nac!” 32 A Isav reče: „Evo, samo što ni-  sestra?’” Tada mu je Isak odgovorio: „Ta-
           sam umro,  šta  će mi onda prvenaštvo?”   ko sam ti rekao jer sam  se plašio da  ću
           33 Jakov mu zatim reče: „Prvo mi se za-   zbog nje poginuti.” 10 Abimeleh je zatim
           kuni!” On se zakleo Jakovu i prodao mu    rekao: „Šta si nam  to učinio? Zamalo  što
           svoje pravo koje je imao kao prvenac. 34   neko iz naroda nije legao s tvojom ženom,
           Tada je Jakov dao Isavu hleb i kuvano     i ti bi tako na nas svalio krivicu!” 11 Tada
           sočivo, i on se najeo i napio. Onda je    je Abimeleh celom narodu dao ovaj nalog:
           ustao i otišao. Tako je Isav prezreo svoje   „Ko god dirne ovog čoveka i njegovu ženu
           prvenaštvo.                               biće pogubljen!”
                                                       12 Posle toga Isak je zasejao njive  u
                                                     onoj zemlji, i te godine je požnjeo stostru-
                                                     ko, jer ga je Gospod blagoslovio. 13 Tako

           ∗  25,25 „Isav” znači „dlakav”.           je taj  čovek  postao velik i bivao  sve veći
           ∗   25,26  „Jakov” znači  „onaj koji se drži  za   dok nije postao veoma velik. 14 Stekao je
           petu; onaj koji potiskuje (izgurava)”.    stada ovaca  i goveda i  mnogo  slugu, a
           ∗  25,30 „Edom” znači „crven; rumen”.
                                                ~ 27 ~
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32