Page 29 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 29

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ                 1. KNJIGA MOJSIJEVA
                                                                                          ∗
           svom ocu da jede pa da te blagoslovi pre   služio i on je jeo. Zatim mu je doneo vino
           svoje smrti.”                             da pije.  26 Onda mu njegov otac Isak
              11 Jakov na to reče svojoj majci Rebe-  reče: „Molim te, sine, priđi bliže i poljubi
           ki: „Ali moj brat Isav je maljav, a ja nisam.   me.”  27 On  je prišao bliže i poljubio  ga,
           12 Šta ako me otac opipa? Onda će pomi-   tako da je Isak mogao da oseti miris nje-
           sliti da sam hteo da mu se narugam, pa ću   gove odeće. Zatim ga je blagoslovio: „Gle,
           na sebe navući prokletstvo,  a ne blago-  miris mog  sina je kao miris polja koje je
           slov.” 13 Tada mu majka reče: „Sine moj,   Gospod blagoslovio.  28  Neka ti Bog  daje
           neka prokletstvo namenjeno tebi padne na   rosu s nebesa i plodnu zemlju, izobilje žita
           mene.  Ti  samo poslušaj moj glas, idi i   i mladog vina.   29 Neka ti  narodi služe  i
                                                                  ∗
           donesi mi dva jareta.” 14 Tako je on oti-  neka ti se plemena klanjaju. Budi gospo-
           šao, uzeo ih i doneo ih svojoj majci, a ona   dar svojoj braći i neka ti se klanjaju sinovi
           je spremila ukusno jelo  kakvo je njegov   tvoje majke. Neka su prokleti svi koji tebe
           otac voleo. 15 Zatim je Rebeka uzela ode-  proklinju i neka su blagosloveni svi koji
           ću svog starijeg sina Isava, najlepšu koju   tebe blagosiljaju.”
           je imala u kući, i obukla svog mlađeg sina   30 Tek što je Isak blagoslovio Jakova i
           Jakova. 16 Jarećim kožama pokrila mu je   samo što je Jakov otišao od lica svog oca
           ruke i deo vrata gde je  bio  gladak.  17   Isaka, njegov brat Isav vratio se iz lova.
           Zatim je svom sinu Jakovu dala ukusno     31 I on je spremio ukusno jelo. Zatim ga
           jelo i hleb koji je spremila.             je doneo svom ocu i rekao mu: „Ustani,
              18 Tako je on ušao kod svog oca i re-  oče, i jedi od divljači koju je ulovio tvoj
           kao: „Oče!”, a on odgovori: „Evo me! Ko si   sin, pa da me onda tvoja duša blagoslovi.”
           ti, sine?”  19 Jakov reče  svom ocu: „Ja   32 Tada ga je njegov otac Isak pitao: „Ko
           sam Isav, tvoj prvenac. Učinio sam kako si   si ti?”,  a  on odgovori: „Ja  sam tvoj sin
           mi rekao. Molim te, ustani,  sedi i jedi  od   Isav, tvoj prvenac.” 33 Isak se uplaši i sav
           divljači koju  sam ulovio,  pa da me tvoja   poče da se trese, pa reče: „Ko je onda bio
           duša blagoslovi.” 20 Tada Isak reče svom   onaj koji je ulovio divljač i doneo mi je, pa
           sinu: „Kako  si je tako brzo našao,  sine   sam jeo od svega pre nego što si ti došao i
           moj?” A on  odgovori: „Tvoj Bog Gospod    njega sam blagoslovio? On će i ostati bla-
           dao je da izađe pred mene.” 21 Isak zatim   gosloven!”
           reče Jakovu: „Molim te, sine, priđi bliže da   34 Kada je Isav  čuo reči svog oca,  s
           te opipam da znam da li si ti zaista moj sin   puno gorčine povika iz sveg glasa i reče
           Isav ili nisi.” 22 Tako je Jakov prišao svom   svom ocu: „Oče, blagoslovi i mene!” 35 Ali
           ocu Isaku. On ga je opipao, a zatim rekao:   on odgovori: „Tvoj brat je došao s preva-
           „Glas je Jakovljev, a ruke su Isavove.” 23   rom da bi dobio blagoslov namenjen tebi.”
           Tako nije prepoznao Jakova, jer su njego-  36 A Isav na to reče: „Zar nije zato dobio
           ve ruke bile maljave kao ruke njegovog    ime Jakov,  jer me je već dvaput izgurao?
                                                              ∗
           brata Isava. Zato ga je blagoslovio.      Već mi je oduzeo prvenaštvo, a ovog puta
              24 Zatim mu reče: „Da li si ti zaista
           moj sin Isav?”, a  on  odgovori: „Jesam.”   ∗  27,25 „Jajin” – isceđeni sok od grožđa, koji
           25 Onda Isak reče: „Donesi mi da jedem    može biti neprevreo ili prevreo. Ova reč, ili
           od divljači koju si ulovio, sine moj, pa da   aramejski pojam „kamar” istog značenja, javlja
                                                     se 141 put u starosaveznim spisima.
           te moja duša blagoslovi.” Jakov ga je po-  ∗   27,28  Hebrejski „tiroš”, u  značenju plod  sa
                                                     čokota vinove loze u prirodnom stanju. Ova reč
                                                     javlja se 38 puta u Starom Savezu.
                                                     ∗  27,36 Vidi fusnotu za 1. Mojsijeva 25,26.
                                                ~ 29 ~
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34