Page 123 - Lav N Tolstoj - Ana Karenjina
P. 123

VI









      Кнегиња Бетси не сачека последњи чин, оде из позоришта. Тек што је стигла да уђе у собу
  за облачење, да поспе своје дугуљасто бледо лице пудером и да га утре, тек што је стигла да
  дотера косу и хаљину и да нареди да се спреми чај у великом салону - кад већ почеше стизати
  једна по једна кола пред њену велику кућу у Великој морској улици. Гости су улазили под
  широк  трем;  гојазни  вратар,  који  је,  као  за  неку  поуку  пролазницима,  свако  јутро  читао

  новине  иза  стаклених  врата,  отварао  је  сад  нечујно  та  огромна  врата  и  пропуштао  госте
  унутра.
      Скоро у исти мах, на једна врата домаћица са лепо заглађеном косом и освеженим лицем,
  а на друга врата гости уђоше у велики салон с тамним тапетима, меким чупавим ћилимима, и

  јако осветљеним столом који је блештао о светлости многобројних свећа, белог застирача,
  сребрног самовара, и провидног порцуланског прибора за чај.

      Домаћица  седе  крај  самовара  и  скиде  рукавице.  Помичући  столице  уз  помоћ
  неприметних  лакеја,  друштво  се  размести,  поделивши  се  у  два  дела  -  крај  самовара  око
  домаћице  и  на  супротном  крају  салона  око  лепе  посланикове  жене  у  хаљини  од  црног
  сомота, и с оштрим црним обрвама. У оба круга, као и увек у првим тренуцима, разговор се
  колебао, прекидао доласком нових гостију, поздрављањем, служењем чаја; као да се тражило
  на чему ће се разговор зауставити.


      Она је изванредна као глумица; види се да је проучила Каулбаха                         [51]  - говорио је један
  дипломат у кругу око посланикове жене - јесте ли опазили како је пала...

      - Ах молим вас, не говорите о Нилсоновој! О њој се не може ништа ново казати - рече
  пуна, црвена, без обрва и без шињона плава госпођа у старој свиленој хаљини То је била
  кнегиња  Мјахкаја,  позната  са  своје  простоте  и  грубог  начина  обраћања  и  изражавања  у

  говору, коју су сви звали enfant terible        [52]   Кнегиња Мјахкаја седела је на средини између оба
  круга и слушајући шта се говори учествовала у разговору и овамо и тамо. - Данас су ми већ
  тројица рекли исту реченицу о Каулбаху као да су се договорили. Не знам зашто им се та
  реченица толико свиђа.

      Разговор је том напоменом био прекинут, и требало је с опет тражити нову тему.

      - Испричајте нам нешто занимљиво, али не и пакосно рече посланикова жена, велики
  мајстор у фином разговору који се енглески зове small-talk, обраћајући се дипломату, који
  сам није знао о чему да почне.

      - Кажу да је то врло тешко, да је само оно смешно што је и пакосно - поче он с осмејком.
  - Али покушаћу. Дајте ми тему. Сва је ствар у теми. Кад је дата тема, онда је већ лако шарати
  по њој. Често мислим, чувени говорници прошлога века дошли би данас у неприлику да кажу
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128