Page 196 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 196

30





                  Noć pada. Ili je pala. Kako to da noć pada umjesto da se diže,
             poput sunca? Ipak, ako pogledate na istok, kad sunce zalazi, vidjet
             ćete  kako  se  noć  diže,  a  ne  pada;  tama  se  uzdiže  u  nebo,  iznad

             horizonta, poput crna sunca iza oblačnog pokrivača. Poput dima iz
             nevidljive vatre, linije vatre tik ispod horizonta, požara u ravnici ili

             grada koji gori. Možda noć pada zato što je teška, debela zavjesa
             navučena  preko  očiju.  Vuneni  pokrivač.  Kad  bih  barem  mogla

             vidjeti u tami, bolje no što vidim.
                  Noć  je,  znači,  pala.  Osjećam  kako  me  pritišće  poput  kamena.

             Nema  povjetarca.  Sjedim  pokraj  odškrinuta  prozora,  s
             razmaknutim zavjesama, zato što vani nema nikoga, nema potrebe
             za smjernošću, u spavaćici, dugih rukava i ljeti, da nas sačuva od

             napasti  vlastita  tijela,  da  nas  sačuva  od  napasti  da  same  sebe
             grlimo, golih ruku. Ništa se ne miče na mjesečini reflektora. Miris iz

             vrta  diže  se  poput  tjelesne  temperature,  zacijelo  ima  cvijeća  koje
             cvate  noću,  jer  je  miris  vrlo  jak.  Gotovo  ga  vidim,  poput  crvena

             zračenja što treperi i svjetluca u podne iznad asfalta na autocesti.
                  Dolje  na  travnjaku,  netko  izranja  iz  slapa  tame  ispod  vrbe,

             korača svijetlim potezom, duga sjena čvrsto se drži njegovih peta.
             Je li to Nick, ili netko drugi, netko nevažan? On zastaje, gleda u ovaj
             prozor,  i  ja  vidim  bijeli  oval  njegova  lica.  Nick.  Gledamo  jedno  u

             drugo. Ja nemam ruže da njome mahnem, on nema lutnje. No, to je
             ista glad.

                  Kojoj se ne smijem prepustiti. Navlačim lijevu zavjesu između
             nas, preko svog lica, i trenutak kasnije on nastavlja hodati i zalazi u

             nevidljivost iza ugla.
                  Zapovjednikove su riječi točne. Jedan i jedan i jedan i jedan nije

             četiri. Svaki pojedini je jedinstven, i ne mogu se međusobno spojiti.
             Ne  mogu  se  zamijeniti  jedan  s  drugim.  Jedan  drugoga  ne  može
   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201