Page 298 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 298
SVETO PISMO STARI SAVEZ 1. KNJIGA SAMUELOVA
∗
mi strižu ovce i da to dam ljudima za koje ujutru ostavim išta što mokri uza zid!”
ne znam ni odakle su?” 23 Kada Abigeja ugleda Davida, brzo
12 Tada su se Davidovi ljudi okrenuli i siđe s magarca, pade ničice pred Davida i
vratili svojim putem. Kada su stigli, preneli pokloni mu se do zemlje. 24 Pade kod
su Davidu sve te reči. 13 Onda David reče njegovih nogu i reče: „Gospodaru, ja sam
svojim ljudima: „Pripašite svaki svoj mač!” kriva. Molim te, dopusti da tvoja robinja
Oni su pripasali svaki svoj mač, a i David progovori pred tobom i saslušaj reči svoje
je pripasao svoj mač. Zatim su pošli za robinje. 25 Molim te, neka moj gospodar
Davidom, njih oko četiristo, dok ih je dve- ne gleda na tog pokvarenog čoveka Naba-
sta ostalo kod prtljaga. la, jer kakvo mu je ime, takav je i on. Na-
14 U međuvremenu je jedan sluga re- bal mu je ime i bezumnost je kod njega.
∗
kao Abigeji, Nabalovoj ženi: „David je iz Tvoja robinja nije videla ljude koje je po-
pustinje poslao glasnike da požele dobro slao moj gospodar. 26 Zato sada, gospo-
našem gospodaru, ali se on izvikao na daru, tako živ bio Gospod i tako živa bila
njih. 15 Ti ljudi su bili jako dobri prema duša tvoja, Gospod ti nije dopustio da
nama, nisu nas uznemiravali i nije nam budeš kriv za krv i da svojom rukom pri-
ništa nestalo sve vreme dok smo bili s baviš sebi osvetu. Neka tvojim neprijate-
njima u polju. 16 Bili su nam kao zid i ljima i svima koji žele zlo mom gospodaru
noću i danju, sve vreme dok smo bili s bude kao Nabalu. 27 Ovaj dar koji je tvoja
njima pasući svoja stada. 17 Sada razmisli sluškinja donela svom gospodaru kao bla-
i vidi šta ćeš činiti, jer se zlo sprema na- goslov, neka se da ljudima koji idu za mo-
šem gospodaru i celom njegovom domu, a jim gospodarem. 28 Molim te, oprosti
on je toliko pokvaren čovek da se s njim svojoj robinji prestup, jer će Gospod si-
ne može ni razgovarati.” gurno načiniti trajan dom mom gospodaru
18 Tada je Abigeja brzo uzela dvesta zato što moj gospodar vodi Gospodnje
hlebova, dva velika krčaga vina, pet ovaca ratove, a zlo se neće naći na tebi za sve
pripremljenih za jelo, pet sea mera prže- dane tvog života. 29 Kad ustanu da te
∗
nog zrnevlja, stotinu gruda suvog grožđa i progone i da traže tvoju dušu, duša mog
dvesta gruda suvih smokava, pa je sve to gospodara čuvaće se u svežnju života kod
stavila na magarce. 19 Onda je rekla svo- Gospoda, tvog Boga, a duše tvojih neprija-
jim ljudima: „Pođite vi ispred mene, a ja telja on će izbaciti kao iz praćke. 30
ću za vama.” Svom mužu Nabalu nije ništa Gospod će tebi, mom gospodaru, učiniti
rekla o tome. sve dobro koje ti je obećao i postaviće te
20 Dok je jašući na magarcu silazila s za vođu nad Izraelom. 31 Neka moj
gore, u susret joj je dolazio David sa svo- gospodar ne učini tom čoveku nešto zbog
jim ljudima. Tako se ona srela s njima. 21 čega bi zažalio i što bi mu uznemirilo srce
David je ranije bio rekao: „Dakle, uzalud tako što bi prolio krv bez razloga i svojom
sam u pustinji čuvao sve što pripada tom rukom pribavio sebi osvetu. Kad Gospod
čoveku. Nije mu nestalo ništa od svega što učini dobro mom gospodaru, seti se tada
poseduje, a on mi sada vraća zlo za dobro. svoje robinje.”
22 Neka Bog učini tako Davidovim neprija- 32 Tada David reče Abigeji: „Neka je
teljima i neka im još doda ako mu do sutra blagosloven Gospod, Izraelov Bog, koji te
je danas poslao meni u susret! 33 Da je
∗ 25,18 Sea mera je iznosila 7,33 litre. Vidi ∗ 25,22 Ili: ijedno muško.
dodatak na kraju knjige. ∗ 25,25 „Nabal” znači „bezuman”.
~ 298 ~