Page 635 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 635

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ               KNJIGA PROROKA ISAIJE
                   Gospode, ti si moj Bog. Uzvisiva-
           25                                        njegovim sigurnim zidinama. Poniziće taj
                                                     grad, baciće ga na zemlju, u prah.
                   ću te, hvaliću ime tvoje, jer si
                   čudesna dela učinio, ispunio si
           davne namere, verno i pouzdano. 2 Jer si          Tog dana, u Judinoj zemlji peva-
           grad pretvorio u gomilu kamenja, utvrđen   26
                                                             će se ova pesma: „Mi imamo jak
           grad u ruševine.  Utvrđeni dvori tuđinaca         grad. I naše spasenje  On  će
           više nisu grad, doveka se više neće obno-  postaviti kao zidove i rov. 2 Otvorite vrata
           viti. 3 Zato će te silan narod slaviti, grad   da uđe pravedan narod koji drži istinu. 3 U
           okrutnih naroda tebe će se bojati. 4 Jer si   trajnom miru  čuvaćeš one koji imaju ne-
           ti utočište nejakom, utočište siromahu  u   pokolebljivo srce, jer se u tebe uzdaju. 4
           nevolji, skrovište od oluje, zaklon od vru-  Uzdajte se u  Gospoda doveka,  jer  je
           ćine, kad nasilnik navali kao oluja koja na   Gospod Jahve večna Stena.
           zidine udara. 5 Ti obuzdavaš buku tuđina-   5 On obara  one koji žive na visini, u
           ca kao vrućinu u bezvodnoj zemlji, i  kao   uzvišenom gradu. Ponižava grad, do zem-
           vrućinu senom od oblaka.  Utišala se      lje ga ponižava, baca ga  u prah.  6 Noga
           pesma nasilnika.                          će ga gaziti, noga poniznih, koraci skrom-
              6 Gospod nad vojskama pripremiće       nih.”
           svim narodima na  ovoj gori gozbu od        7 Pravedan  je put pravednika. Ti  si
           masnoća, gozbu od taloga,  od najboljih   pravedan, i zato  ćeš poravnati stazu pra-
           jela, od starih sokova od grožđa bez talo-  vednika.  8 U  tebe se, Gospode,  uzdamo
           ga. 7 Na ovoj gori on će uništiti koprenu   da nas povedeš putem svoje pravde. Za
           koja pokriva  sve narode,  pokrivač koji je   tvojim imenom i tvojim  spomenom naša
           raširen nad svim narodima.  8 Zauvek  će   duša žudi.  9 Noću moja  duša za tobom
                                     ∗
           uništiti smrt. Gospod Jahve   će obrisati   žudi, duh moj u meni te traži. Jer kad se
           suze sa svakog lica.  Ukloniće sramotu sa   tvoji pravedni sudovi izvrše na zemlji, pra-
           svog naroda po svoj zemlji, jer je tako   vednosti će se učiti oni koji žive na zemlji.
           rekao Gospod.                             10 Ako se onome ko je zao pokaže milost,
              9 Tog dana reći će se: „Gle, to je naš   on se neće naučiti pravednosti. U zemlji
           Bog, njega smo očekivali, i on će nas spa-  pravednosti  činiće nepravdu i neće videti
           sti. Ovo je  Gospod koga smo  čekali, ra-  Gospodnju uzvišenost.
           dujmo se i veselimo se njegovom spase-      11 Gospode, tvoja ruka je podignuta, a
           nju.”                                     oni je ne vide. Ali videće je i postideće se
              10 Jer  će  Gospodnja ruka počivati na   kad počneš revnovati za svoj narod. Prož-
           ovoj gori, a Moab će biti zgažen na svom   dreće ih vatra namenjena tvojim neprijate-
           mestu kao što se slama gazi na đubrištu.   ljima.  12 Gospode, ti  ćeš nam dosuditi
           11 Bog  će na njega zamahnuti rukama      mir, jer si ti tvorac svih dela naših.  13
           kao što plivač zamahuje kad pliva, i veštim   Gospode, Bože naš, drugi su gospodari
           pokretima svojih ruku poniziće njegovu    umesto tebe vladali nad  nama. Samo uz
           oholost. 12 On će razoriti utvrđeni grad s   tvoju pomoć spominjaćemo ime tvoje. 14
                                                     Mrtvi neće više živeti i refaimi više neće
                                                     ustati. Zato  si ih pozvao na odgovornost
           ∗  25,8 U originalu: Adonai Jahve. Božji atribut   da bi ih pobio i izbrisao svaki spomen na
           „Jahve” (Onaj koji jeste) obično se prevodi
           jednostavno „Gospod”, te je stoga u ovoj Bibliji   njih.
           gde god postoji ovakva  konstrukcija upotreb-  15 Umnožio si narod, Gospode, umno-
           ljen izvorni izraz da bi se izbeglo ponavljanje   žio si narod i proslavio si se. Nadaleko si
           „Gospod Gospod”.
                                                ~ 635 ~
   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640