Page 7 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 7

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ                 1. KNJIGA MOJSIJEVA
           gnevio i lice mu se namrštilo.  6 Tada      19 Lameh je uzeo dve žene. Prva  se
           Gospod reče Kainu: „Zašto si se razgnevio   zvala Ada, a druga Sila. 20 Ada je rodila
           i zašto ti je  lice namršteno?  7 Ako  činiš   Jabala. Od njega potiču oni koji žive pod
           dobro, zar nećeš biti prihvaćen? Ali ako ne   šatorima i drže stoku.  21 Njegov brat se
           činiš dobro, greh vreba na vratima, i on te   zvao Jubal. Od njega potiču svi koji sviraju
           podstiče, a ti trebaš vladati nad njim.”   harfu i frulu. 22 Sila je rodila Tubalkaina,
              8 Posle toga, Kain je rekao svom bratu   kovača raznovrsnog alata od bakra i gvož-
           Abelu: „Hajdemo u polje.” I dok su bili u   đa. Tubalkainova sestra bila je Nama. 23
           polju, Kain je nasrnuo na svog brata Abela   A Lameh je  rekao svojim ženama, Adi i
           i ubio ga.  9 Kasnije Gospod reče Kainu:   Sili: „Čujte glas moj, žene Lamehove, po-
           „Gde ti je brat Abel?”, a on odgovori: „Ne   slušajte besedu moju: Ubio sam  čoveka
           znam. Zar  sam ja  čuvar svog brata?”  10   koji me je ranio, mladića koji me je udario.
           Tada mu Bog reče: „Šta si uradio?  Krv    24 Ako će Kain biti osvećen sedam puta,
           tvog brata viče k meni sa zemlje.  11 I   onda  će Lameh sedamdeset i  sedam  pu-
           sada, da si proklet sa zemlje koja je otvo-  ta.”
           rila svoja usta da iz tvoje ruke primi  krv   25 Adam je opet legao sa svojom že-
           tvog brata. 12 Kad budeš obrađivao zem-   nom i ona je rodila sina i dala mu ime
                                                        ∗
           lju, ona će ti uskratiti svoj rod. Bićeš lutali-  Set,  jer je rekla: „Bog mi je dao drugog
           ca i begunac na zemlji.” 13 A Kain na to   potomka umesto Abela koga je Kain ubio.”
           reče Gospodu: „Moje zlo je preveliko da bi   26 A i Setu se rodio sin kome je dao ime
           se moglo nositi. 14 Gle, danas me teraš s   Enos. U to vreme počelo se prizivati Gos-
                                                               ∗
           ove zemlje, i biću skriven od tvog lica. Biću   podnje ime.
           lutalica i begunac na zemlji, i ko me god
           nađe sigurno  će me ubiti.”  15 Tada  mu      Ovi svici su rodoslovna hronika Ada-
           Gospod reče: „Zbog toga će ko god ubije   5
                                                         mova. Onog dana kada je Bog stvorio
           Kaina pretrpeti sedmostruku osvetu.”          čoveka, po obličju Božjem ga je nači-
                                           ∗
           Gospod je postavio znak za Kaina,  da ga   nio. 2 Stvorio je muškarca i ženu. Zatim ih
           niko ne ubije kad ga nađe.  16 Tada je    je blagoslovio i onog dana kada su  bili
           Kain otišao od Gospodnjeg lica i nastanio   stvoreni nazvao ih je čovek.
           se istočno od Edena u zemlji Nod.           3 Kada je Adam imao sto trideset godi-
                                         ∗
              17 Posle toga, Kain je legao sa svojom   na, rodio mu se sin, njemu sličan, po nje-
           ženom i ona je zatrudnela i rodila Enoha.   govom obličju, i dao mu je ime Set.  4
           Tada je  sazidao grad koji je nazvao  po   Nakon što mu se rodio Set, Adam je živeo
           imenu svog sina Enoha. 18 Enohu se ro-    osamsto godina. Za to vreme rađali su mu
           dio Gaidad. Gaidadu se rodio Mehujael,    se  sinovi i kćeri.  5 Tako je Adam živeo
           Mehujaelu se rodio Matusal, a Matusalu se   ukupno devetsto trideset  godina,  a zatim
           rodio Lameh.                              je umro.
                                                       6 Kada je Set imao sto pet godina, ro-
           ∗  4,15 Linija vodećih pobunjenika protiv Boga u   dio mu se Enos. 7 Nakon što mu se rodio
           pretpotopnom  periodu može  se pratiti od  Kai-  Enos, Set  je živeo još  osamsto  sedam
           na, Enoha i Lameha (Post. 4,17-24), da bi se   godina. Za to vreme rađali su mu se sinovi
           nastavila posle Potopa preko Hamovih potomka
           Hanana i Huša i dalje od Nimroda (Post. 9,18,
           21-27; 10,6-12, 15-20; 11,1-9; vidi takođe   ∗  4,25 „Set” znači „dat, dodeljen, naknada”.
           fusnote za 1. Sam. 5,2 i 7,4). Tajna društva se   ∗  4,26 Odnosi se na izraženu polarizaciju izme-
           pozivaju na nasleđe upravo na toj krvnoj liniji.   đu pobožnih (sinova Božjih) i nepobožnih (si-
           ∗  4,16 „Nod” znači „izbeglištvo”.        nova ljudskih); vidi: 1. Mojs. 4,12-24; 6,2.4.
                                                 ~ 7 ~
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12