Page 9 - Aldous Huxley - Vrli novi svet
P. 9

"Смањује  број  обртаја  у  минуту",  објасни  Фостер.    "Сурогат  циркулише  спорије;
            другим речима, пролази кроз плућа у дужим размацима; другим речима, даје ембриону мање
            кисеоника. Ништа боље од смањене порције  кисеоника ако хоћете  да ембрион буде испод
            нормале." И поново протрља руке.

                   "Али зашто да буде испод нормале?" упит један наиван студент.
                   "Магарче!" рече директор, прекинувши дуго опште ћутање. "Зар вам не пада на памет
            да епсилон ембрион мора да имао не само епсилон околину него и епсилон наслеђе?"

                   Очигледно му није пало на памет. Обузе га збуњеност.
                   "Што  нижа  каста",  рече  Фостер,   "то  мање  кисеоника."  Погођен  бива  прво  мозак.
            После  тога,  костур.  На  седамдесет  одсто  од  нормалне  количине  добијају  се  патуљци.  На
            мање од седамдесет чудовишта без очију.

                   "Која не вреде ништа", закључи Фостер.
                   "Међутим    (глас  му  постаде  поверљив  и  страствен),  кад  бисмо  само  могли  да
            пронађемо метод за скраћење периода сазревања, какав би то био успех, какво доброчинство
            Заједници!"
                   "Узмите за пример коња."

                   Они га узеше за пример.
                   Зрео  у  шестој  години;  слон  у  десетој.  Док  у  тринаестој  години  човек  још  није
            сексуално  зрео;  а  потпуно  је  одрастао  тек  у  двадесетој.  Одакле,  наравно,  онај  плод
            закаснелог развитка: људска интелигенција.
                   "Али за Епсилоне", рече Фостер, "интелигенција нам није потребна." И био је потпуно
            у праву.
                   Није потебна, па им се и не даје. Али Епсилони, иако духовно зрели у десетој години,
            постају  телесно  способни  за  рад  тек  у  осамнаестој.  Дуге  године  сувишне  и  страћене
            незрелости. Кад би се  физички развој могао убрзати док се не скрати  као, на пример, код
            краве, каква би то била огромна уштеда за Заједницу!

                   "Огромна!" промрмљаше студенти. Фостеров ентузијазам је био заразан.

                   Он  затим  пређе  на  чисто  стручне  ствари;  задржа  се  на  абонормалној  координацији
            ендокриних жлезда због које човек расте тако споро; свали кривицу за то на мутацију клице.
            Може  ли  се  поништити  дејство  мутације?  Може  ли  се  Епсилон  јединка,  одговарајућим
            поступком, вратити на нормалну ситуацију као код крава и паса? У томе је проблем. Који
            само што није решен.

                   Пилкингтон, у Момбаси, произвео је јединке које су биле сексуално зреле са четрири
            године,  а  потпуно  одрасле  са  шест  и  по.  Тријумф  науке.  Али  друштвено  некористан.
            Шестогодишњи  људи  и  жене  преглупи  су  чак  и  за  послове  које  обављају  Епсилони.  А  у
            питању  је  био  процес  који  је  ишао  на  све  или  ништа:  модификација,  или  потпуна,  или
            никаква.  Још  се  радило  на  идеалном  компромисном  решењу  између  зрелости  у  шестој
            години и зрелости у двадесетој. Досад без успеха. Фостер уздахну и одмахну главом.
                   Лутање кроз гримизни сумрак беше их довело у близину 170. метра на полици 9. Од
            тог места надаље, полица    9 је била затворена, а боце су остатак пута прелазиле кроз нешто
            налик на тунел, који су, ту и тамо, прекидали отвори два до три метра ширине.

                   "Топлотна обрада", рече Фостер.
                   Топли тунели су се смењивали са хладним. Хладноћа је била везана с нелагодношћу у
            виду  јаког  рендгенског  зрачења.  Кад  доспеју  у  фазу  изручивања,  већ  имају  усађену
            одвратност према хладноћи. Били су предодређени да се одселе у тропске крајеве и постану
                                                            8
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14