Page 10 - George Orwell - Životinjska farma
P. 10
Mamuza i jaram večno rađaće,
Okrutni bič šibati više neće.
Obilje umu nepojmljivo,
Pšenica i ječam, zob i sva paša,
Detelina, pasulj i svo krmivo,
Od toga dana biće naša.
Polja Engleske blistavo sijaće,
Čistije biće njene vode,
Još svežiji povetarci duvaće,
Kad dođe dan naše slobode.
Zato se truditi moramo svi,
Mada živi tad nećemo biti;
Guske i ćurke, krave i konji,
Za slobodu se moraju mučiti.
Životinje Engleske, Životinje Irske,
Životinje zemalja i podneblja svih,
Počujte radosne vesti moje
O dolasku vremena zlatnih
Što ispred nas stoje.
Pevanje ove pesme izazvalo je neobuzdano oduševljenje među
životinjama. Skoro i pre nego što je Major stigao do kraja, one su i same
počele da je pevaju. Čak i najgluplje među njima su već naučile melodiju i
nekoliko reči, a što se tiče onih pametnijih, kao što su svinje ili psi, one su za
nekoliko minuta znale celu pesmu napamet. A zatim je, posle nekoliko
uvodnih pokušaja, čitava farma počela da peva Životinje Engleske u
veličanstvenom saglasju. Krave su mukale pesmu, psi su je cvileli, ovce
blejale, konji rzali a patke kvakale. Bili su toliko oduševljeni njom da su je
otpevale čitavih pet puta zaredom, i možda bi nastavile da je pevaju cele noći
da ih nisu prekinuli.