Page 115 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 115
Žličicom otkidam vrh jajeta i jedem sadržaj.
* * *
Dok jedem drugo jaje, začujem sirenu, najprije iz velike daljine,
kako zavija prema meni između velikih kuća i pokošenih travnjaka,
slabašan zvuk poput kukčeva zujanja, zatim sve bliži, otvoreniji,
poput cvijeta što se otvara i prelazi u trubicu. Sirena nešto
objavljuje. Spuštam žlicu, srce mi ubrzano kuca, ponovno prilazim
prozoru: hoću li ugledati plavo, za nekog drugog a ne za mene? No,
vidim kako zakreće za ugao, prilazi cestom, zaustavlja se ispred
kuće, još tuli i crveno je. Radost za svijet, rijetka ovih dana.
Ostavljam drugo jaje nedojedeno, žurim k ormaru da uzmem ogrtač
i već čujem korake na stubištu i glasove koji me zovu.
»Požuri« kaže Cora »neću te čekati cijeli dan« i pomaže mi s
ogrtačem, čak se smješka.
Gotovo trčim hodnikom, čini mi se da skijam stubama, prednji
je ulaz širom otvoren, pa danas mogu izići kroz njega. Ondje stoji
Čuvar i salutira. Počela je padati kiša, sipiti, i zrak se puni
bremenitim mirisom zemlje i trave.
Crveni Rodomobil parkiran je na kolnom prilazu. Stražnja su
vrata otvorena i ja se penjem unutra. Prostirka na podu je crvena,
na prozore su navučene crvene zavjese. Unutra su već tri žene,
sjede na klupama koje se uzduž protežu s obje strane. Čuvar
zatvara i zaključava dvostruka vrata i penje se sprijeda, sjeda
pokraj vozača; kroz prozor od armiranog stakla vidim njihove
zatiljke. Kola kreću, a mi se naglo zanosimo, dok iznad naših glava
sirena vrišti: Mjesta, mjesta!
»Tko?« obraćam se ženi do sebe; govorim joj u uho ili tamo gdje
bi uho moglo biti ispod bijelog oglavlja. Buka je strašna, pa moram
gotovo vikati.
»Warrenova« odgovara mi vičući. Grabi mi impulzivno ruku i
stišće je dok se zanosimo na zavoju; okreće se prema meni, pa joj
vidim lice, suze joj se slijevaju niz lice, ali suze čega? Zavisti,