Page 220 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 220

ipak pune. Vjerojatno to smatraju nekakvom zabavom, priredbom

             ili cirkusom.
                  Određeni  broj  Supruga  već  sjedi  u  najljepšem  vezenom
             plavetnilu.  Osjećamo  njihove  poglede  ne  sebi  dok  prolazimo  u

             crvenim  haljinama,  dvije  po  dvije,  suprotnom  stranom.  Gledaju
             nas,  ocjenjuju,  šapuću  o  nama;  osjećamo  to,  poput  mravaca  na

             goloj koži.
                  Ovdje nema stolica. Naše je područje kordonirano svilenkastim,

             pletenim,  grimiznim  užetom,  kakve  su  nekada  imali  u  kinima  da
             kanaliziraju kretanje posjetilaca. Uže nas odjeljuje, obilježava, čuva

             druge od zaraze, a nama tvori koral ili tor; ulazimo u taj prostor,
             svrstavamo  se  u  redove,  u  tome  smo  se  dobro  izvježbale,  pa  se
             spuštamo na koljena, na betonski pod.

                  »Svrstaj  se  straga«  mrmlja  Glenova  pokraj  mene.  »Tada
             možemo  bolje  razgovarati.«  Dok  klečimo,  malo  pognutih  glava,

             odasvud  čujem  šuštanje,  poput  zujanja  kukaca  u  visokoj  suhoj
             travi:  veo  šaputanja.  Ovo  je  jedno  od  onih  mjesta  gdje  možemo

             slobodnije razmijeniti novosti, slati ih od jedne do druge. Teško im
             je  izdvojiti  bilo  koju  od  nas  ili  čuti  o  čemu  se  govori.  Osim  toga,

             nerado bi prekinuli obred, pogotovu pred televizijskim kamerama.
                  Glenova me gura laktom u rebra da mi na nešto skrene pažnju,
             dižem pogled, polako, potajno. S mjesta gdje klečimo imamo dobar

             pogled na ulaz u dvorište u koje neprekidno naviru ljudi. Vjerojatno
             me  upozorila  na  Janine,  jer  je  upravo  vidim,  u  paru  s  jednom

             novom ženom, ne onom prijašnjom; ne prepoznajem je. Janine je,
             znači, premještena, u novo domaćinstvo, na novi raspored. Još je
             rano za to; da se nešto nije poremetilo s njezinim mlijekom? To bi

             mogao  biti  jedini  razlog  za  premještaj,  ako  nije  bilo  svađe  zbog
             djeteta; takve su svađe češće no što bi čovjek pomislio. Možda ga se

             nije htjela odreći. Loše izgleda. Usprkos crvenoj haljini, vidim da je
             vrlo mršava, gotovo kost i koža, a lice joj više ne zrači trudničkim

             sjajem.  Blijedo  je  i  izmoždeno,  kao  da  je  netko  isisao  svu  krv  iz
             njega.
   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225