Page 293 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 293

46





                  Sjedim u sobi, pokraj prozora, čekam. Na mom krilu je pregršt
             zgnječenih zvjezdica.
                  Ovo bi moglo biti moje posljednje čekanje. No, ne znam ni što

             čekam. Što čekaš? govorili su nekada. To je značilo požuri. Nitko
             nije  očekivao  odgovor.  Zbog  čega  čekaš  drugačije  je  pitanje,  ali

             nemam odgovora ni na njega.
                  Ipak,  ovo  nije  pravo  čekanje.  Prije  nekakva  napetost.  Bez

             napetosti. Sada napokon nema vremena.
                  U nemilosti sam, što je obratno od milosti. Trebala bih se gore

             zbog toga osjećati.
                  No osjećam se blaženom, smirenom, prožetom ravnodušnošću.
             Nemojte dopustiti svinjama da vas samelju. Ponavljam to u sebi, ali

             te  riječi  nemaju  za  mene  značenja.  Mogli  biste  također  reći:
             Nemojte dopustiti da bude zraka, ili, nemojte postojati.

                  Pretpostavljam da biste to mogli reći.


                                                           * * *


                  U vrtu nema nikoga.
                  Pitam se hoće li padati kiša.



                                                           * * *

                  Vani svjetlo blijedi. Već je crvenkasto. Ubrzo će se smračiti. Već

             je mračnije. Nije dugo trebalo.


                                                           * * *

                  Mogla bih štošta učiniti. Mogla bih potpaliti kuću, na primjer.

             Mogla  bih  smotati  dio  odjeće  i  plahte,  pa  zapaliti  onu  jednu,
             skrivenu šibicu. Ako ne plane, nikom ništa. No, ako plane, barem će
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298