Page 59 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 59

možda starih ili mrtvih, prekrila sam iznova krevet i legla na njega.

             Gledala  sam  gore,  u  slijepo  oko  na  stropnoj  žbuci.  Poželjela  sam
             osjetiti  Lukea  pokraj.  Imam  ih,  te  napadaje  prošlosti,  poput
             nesvjestice, poput valova što mi preplavljuju glavu. Katkada ih je

             teško podnijeti. Što treba učiniti, što treba učiniti, razmišljala sam.
             Ništa se ne može učiniti. Služe i oni koji samo stoje i čekaju. Ili leže i

             čekaju. Znam zašto je prozorsko staklo armirano i zašto su skinuli
             luster. Htjela sam da osjetim Lukea kako leži pokraj mene, ali nije

             bilo mjesta.


                                                           * * *


                  Sačuvala  sam  ormar  za  treći  dan.  Najprije  sam  pažljivo
             pregledala vrata, izvana i iznutra, zatim stijene s mjedenim kukama

             - kako su mogli zanemariti kuke? Zašto ih nisu skinili? Prenisko su?
             Pa ipak, dovoljna je čarapa. Zatim šipku s plastičnim vješalicama,
             na njima vise moje haljine, crvena vunena pelerina za hladnoću, šal.

             Kleknula  sam  da  pregledam  dno  i  odjednom  ih  ugledah,  sićušna
             slova naizgled tek nedavno urezana, pribadačom ili možda noktom,

             u  kutu,  na  koji  je  padala  najtamnija  sjena:  Nolite  te  bastardes
             carborundorum.
                  Nisam znala što to znači, a ni jezik kojim je napisan. Pomislila

             sam da bi mogao biti latinski, ali ja slabo znam latinski. Ipak je to
             bila nekakva poruka, napisana, samim time zabranjena, i dosad je

             još  nitko  nije  otkrio.  Osim  mene  kojoj  je  bila  namijenjena.
             Namijenjena bilo kojoj sljedećoj.

                  Godi mi što mozgam o toj poruci. Godi mi što se družim s njom,
             s tom nepoznatom ženom. Jer je nepoznata; ili, ako je poznata, nisu

             mi  je  ni  spomenuli.  Godi  mi  što  znam  da  se  njezina  zabranjena
             poruka uspjela probiti barem do jedne osobe, dokopala se stijene
             mog ormara, i da sam je ja otkrila i pročitala. Povremeno ponavljam

             u sebi te riječi. One su mi sitna radost. Kad zamišljam ženu koja ih
             je napisala, vidim osobu otprilike svoje dobi, možda malo mlađu.

             Pretvaram se u Moiru. Moiru kakva je bila na koledžu, u sobi do
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64